现实世界的英语表达可不像美剧里那样直接,甚至比中国人说话更加注重礼貌而委婉的表达。 只会excuse me和thank you肯定是万万不够的。 当提出request时:不礼貌:Pick me up on your way to the party this evening. 礼貌:I was hoping you could give me a lift to the party. 当我们提出建议、请求时,让自己的英语更加礼貌而且不要那么直接有两种方法: 第一,使用过去进行时 I was wondering if you could 第二,换成反义疑问句的说法 例如: You couldn’t give me a lift later, could you? I don’t suppose you could pick me up tonight, could you? 当Giving Opinions时:不礼貌:You are too young to get married. 礼貌:I reckon you’re a little young. 在给出建议时有3种办法使得英语更加委婉: 第一,加上Reckon/feel/guess等词 第二,加上Sort of/kind of/a little bit等模糊表达的词 第三,用否定疑问句来表达 例如:Aren’t you kind of young to be getting married? 当指出错误时:不礼貌:You’ve made a mistake in this report 礼貌:You seem to have made a mistake here. 当指出别人甚至自己的错误时,加上seem/appear可以更加委婉 例如: You appear to have saved over all my documents. I seem to have lost those reports you wated. 如何拒绝别人的邀请:不礼貌:No, I’m not coming to your party this evening. 礼貌:I’m not sure I’ll be able to make it to your party this evening. 用Tentative language 去代替no It’s looking unlikely I’ll be able to come this evening. 或者I'm not sure... 别天真得以为对方是真的不确定能不能来哦,这就是一张好人牌而已啦 |
|