俳句是日本的一种古典短诗,短小精美,意境绵长。 法国作家罗兰·巴特称其是最精炼的小说。 日本江户时期著名的俳句诗人小林一茶,3岁丧母,8岁父亲续弦,10岁继母生弟弟仙六,14岁祖母去世,39岁父亲去世,52岁娶妻,继而所生的三男一女全部夭折,61岁妻子去世,62岁续弦然后离异,63岁再次娶妻,65岁家中失火然后染病医治无效离世。 周作人曾评价一茶的诗,“俳谐是人情的,他的冷笑里含着热泪,他的对于强大的反抗与对于弱小的同情,都是出于一本的。” 到我这里来玩哟 没有爹娘的麻雀 一茶回忆六岁时所吟诗句而作,那时候一茶已经是孤儿。他一生中没有太多人的陪伴,诗句中会经常性地出现一些小动物。 我知道这世界, 本如露水般短暂。 然而,然而。 小林一茶四个孩子全部夭折。这首俳句,就写在他的小女儿死去的时候。一茶曾写到:“她母亲趴在孩子冰冷的身体上,呻吟着。我了解她的痛苦。但我也知道,眼泪是无用的。' 「归庵」 笠上的苍蝇 比我更早地飞进去了 回到居住的庵所,原本停在斗笠上的苍蝇,先一步飞进去(回家进门)了。好亲切呀! 不要打呐 苍蝇搓它的手 搓它的脚呢 “为鼠常留饭,怜蛾不点灯”用一句话形容一茶:有佛性!在他的眼中,众生和自己是没有分别的。 故乡啊,触着碰着 都是荆棘的花。 对于故乡,漂泊异乡的诗人怀念着,却又不满于继母当年的虐待。这份复杂的心绪,被体现的淋漓尽致。 婆娑红尘苦 樱花自绽放 年少离家,思乡之情溢于言表。最喜欢把故乡比作带刺的花这一句,比我们常用的“近乡情更怯”又多了更多表达。 十二月二十四日入故乡 这终老住居地 哦,雪五尺 一茶老了,回到了自己的家乡信浓——一个雪国。一茶对于故乡的情感是相当复杂的,如果你了解这种复杂,大概能够理解“雪五尺”确切的所是。 最上川 蝉声贴在天 和大多数俳句一样,只是最简单而客观地描述目之所见、耳之所闻。但是蝉声从上边传来,一茶却说“蝉声贴在天”,这是客观而真实的吗?显然是既真实而又不真实的。 ![]() 一把小菜一块煤 此乃我春天 每个人的春天回忆皆不一样,但也许一茶的最朴实、最贴近生活。 ![]() 雁别叫了, 从今天起, 我也是漂泊者。 回家去吧, 江户乘凉也难呀! 51岁时,一茶终于与继母弟弟和解,回到故乡,次年娶妻,但所生三男一女,先后早夭,发妻也于结婚第九年去世。六十五岁时,家屋失火,所有财产尽付一炬,是年十一月,一茶也染病去世。要说一世坎坷,莫过于此。 内容来自慢书房 ID:mansuzhou |
|