《时代の句变》170904 暮 【事】Seoul is poised to give green light to install four more batteries of the controversial Thaad system amid tensions with Pyongyang. [译]龚 璇:首尔方面准备批准为备受争议的萨德系统再增加四台发射车,韩朝关系处于紧张状态。 [译]金 怡:朝韩关系紧张,首尔方面准备为争议不断的“萨德”系统增加四台发射车。 [评]孙欣祺:green light在此表比喻义“准许,许可”,比go-ahead稍正式,且一般作give the green light。 【辞】battery〔名〕 [义](尤指连在一起的)一套设备 【源】Guardian
《时代の句变》170905 朝 【事】The Duke and Duchess of Cambridge are expecting their third child, Kensington Palace has announced. [译]龚 璇:肯辛顿宫宣布,威廉王子夫妇将迎来第三胎。 [译]金 怡:肯辛顿宫宣布,凯特王妃和威廉王子将迎来第三个孩子。 [评]孙欣祺:爵位“公侯伯子男”分别对应duke, marquess (marquis), earl, viscount, baron,相应配偶、女爵为duchess, marchioness (marquise), countess, viscountess, baroness。 【辞】duchess〔名〕 [义]公爵夫人 【源】AP
|
|
来自: alayavijnana > 《时事政治》