分享

石黑一雄---拒绝遗忘的国际作家

 铁血老枪 2017-09-07

近日,在波伊斯举行的海伊文化节上,日裔英国小说家石黑一雄出现在公众视野,带着他近十年来最新一部、也是唯一一部长篇小说《被埋葬的巨人》。

虽然这部新作被不少书评家评论为“读起来很痛苦”,但这并不妨碍全球读者对他的喜爱。在媒体采访中,石黑一雄直言“非裔美国人正在成为美国的‘被埋葬的巨人’”,而社会在选择遗忘。

自3月3日,《被埋葬的巨人》面世以来,石黑一雄参加了一系列推广活动。谈到新书时,他说:“每段私人关系和社会关系中,总有黑暗、不为人知的记忆,在当时被刻意隐瞒或埋藏,但何时回忆、要不要回忆,才是重点所在。”

移居英国

日语“很差劲”

1954年11月8日,石黑一雄出生在日本长崎,不过,他只在这里生活了五年多。1960年,他的父母带着他和姐姐富美子移居英国,居住在伦敦附近的小镇吉尔福德。这次迁居经历被他们视作人生中的“一场冒险”—他们本以为这是一次短暂的旅居,出发的时候,石黑一雄还随身带着日语课本。当时,石黑一雄的父亲石黑镇男被供职的英国北海石油公司派往英国,“我的父母根本没有移民的打算,当时他们只想在英国呆一段时间就回去。”

没承想,这之后,整整29年,他没有回过日本。“当我没有觉察时,所有的事情都会被重新安排。而当我觉察到时,日本已经远去了”,很多年以后,石黑一雄如是感叹。

正如他所说,他的日语“很差劲”—虽然他有着一个日本名字。在一些采访中,石黑一雄不得不向读者澄清,他几乎从未用过日语写作,他的作品与日本小说大相径庭。在1990年的一次采访中,他说:“如果我写了一个假名……我相信没有人会说‘这家伙让我想起日本作家’。”

移居英国十年后,石黑一雄的祖父在他们曾经一起居住过的长崎老屋中去世。在很长一段时间里,祖父曾经是连接石黑一雄和日本的唯一纽带,他会寄又大又重的包裹给石黑一雄,里边装满了儿童杂志、礼物、拼图以及漫画,“你必须要明白旅行在那个年代并不像今天这样容易。”

在他的刻意回避之下,直到1989年,石黑一雄才获得了一次重返日本的机会,还是因为参加一个日本基金会组织的名为“作者之旅”的短期活动,“在我的脑海里,所有那些人都还活着……我相信那里的一切都还像以前那样平静地运转。我的童年世界依旧是完好无损的。”

“我认为纯粹的个人怀旧感情常常是对童年的记忆,或者至少是这样一段时期的记忆。那时我们心里描绘的世界,常常比后来我们所看到的这个世界更为美好。因为小时候我们可以生活在幻想中—假如我们运气的话……大人们,不仅我们的父母,还有街上的陌生人,全都不约而同地让小孩子相信这个世界比现实生活要好一点。”

—石黑一雄

将小说作品看成“长版歌曲”

进入东安吉利亚大学的那一年,石黑一雄第一次动笔写日本,“当我写日本的时候,有些东西就被释放出来。我在课堂上展示了一篇小说,故事背景是投放原子弹时的长崎,从一个年轻女性的视角来写。在同学那里得到的赞扬让我信心大增。他们都说,这篇有关日本的东西真的太让人激动了,你一定会获得成功。后来我从费伯出版社收到一封信,他们接受了我的三篇小说,编入了他们的介绍系列丛书。”

27岁那年,石黑一雄发表了自己的第一本长篇小说《群山淡影》,小说的故事背景也是长崎。

鲜为人知的是,在开始写作之后,石黑一雄更为热衷的职业是词曲作者,这个爱好可以追溯到他进入沃金文法学校—学校里艺术和音乐气氛浓厚。高中毕业后,石黑一雄一度做过巴尔莫勒尔的女王妈妈乐队打击乐手,他的音乐偶像是鲍勃·迪伦,也一度希望自己能够像歌手莱纳德·科恩或者音乐家琼尼·米歇尔那样,创作出了不起的乐曲。遗憾的是,这个梦想至今没能实现,虽然石黑一雄总是将自己的作品看作是“长版歌曲”。

不过,直到现在,石黑一雄仍然热爱音乐。值得一提的是,他曾经为爵士女歌手斯黛茜·肯特填词,二人合作的爵士乐专辑《早间电车上的早餐》在法国非常畅销。2009年,石黑一雄出版了短篇小说集《小夜曲》,其中的五个故事都以音乐勾连。

“那些在酒吧或者学生宿舍里讨论出来的人生模板,其实在你的生活中只适用于某一个点。事实上,你会发现,你对自己的生活并没有那么强的控制力。”—石黑一雄

在四周里创作

《长日将尽》

第三部作品《长日将尽》的发表将石黑一雄推向了国际,也为他摘得了人生中最高的荣誉布克奖。在一次媒体访谈中,石黑一雄讲述了创作这部作品中不为人所知的故事—几乎只花了四周时间。

“很多人会进行长时间的连续工作,不过,对于创作小说来说,一般的共识是,如果连续写作超过四个小时,效率会逐步递减。我也或多或少存在着这样的观点。但在1987年的夏天,我觉得我可以激进一些,我的妻子洛娜也同意这样做。自从我在早先的五年前放弃我的工作,我一直保持着一种稳定而规律的工作节奏。不过,第二部作品的成功已经给我的生活带来了很大干扰—工作预约、晚餐和派对邀请、有吸引力的国外旅行,还有堆积如山的邮件,这些都会终结我的‘适当’工作。我从去年夏天开始创作一部新的小说,结果直到现在,我只写了一个开头。”

“所以,我和洛娜想出来一个办法。我想,在四周的时间里,清除掉我日志中所有的神秘‘撞车’。除了创作,我什么也不会去做。从星期一到星期六,每天早上9点到晚上10点半,我会一直不停地写,中间只有一个小时用来吃午饭和晚餐。任何邮件我都看不到,更不要说回复。我呆在一个没人会来拜访的房子里,也不会接听任何电话。洛娜尽管很忙,还是分担了这段时间里所有的家务,还为我做饭。我们希望,能够以这种方式,定量地完成更多的工作。我那时候32岁,我们刚刚搬进了伦敦南部的一栋小房子里……

在石黑一雄看来,这一切,归功于“我已经学会了如何有礼貌地拒绝别人……否则我无法掌控我的生活”。

石黑一雄

著名日裔英国小说家、剧作家。1989年,由他创作的《长日将尽》,荣获当年的英国布克奖,该书荣登《出版家周刊》畅销排行榜,此外,石黑一雄还获得了四个布克奖提名,其作品被翻译成近三十种语言。石黑一雄年轻时即享誉世界文坛,与鲁西迪、奈波尔被称为“英国文坛移民三雄”,以“国际主义作家”自称。

混合武士阶级和中产阶级

“我并不能够完全接受英国人,因为我生活在一个说日语的家庭里,还有着一对日本父母。”很多时候,石黑一雄是个矛盾的混合体,因为他的父母一直在不遗余力地向他灌输日本的价值观,“我的父母当时并不知道我们要在这个国家(英国)呆这么久。”

在某些方面,石黑一雄认为日本似乎和他越来越相关。“我的父母是日本人,我被他们抚养长大,从一定程度上来说,我习惯了日本的价值观。”不过,话说回来,老师、朋友和妻子也给他的生活带来了另一方面重要的影响,他并不想否认他们的意义。做到既忠诚于过去又忠诚于现在并不是一件容易的事。

在石黑一雄看来,人并不是一个单纯的存在,日本之于他也只是“曾经只回去过一次的地方”。“我们身上还有着三分之二别的东西,正如气质、性格或者理想并不是割裂地存在,它们相互交织……最终形成一个有趣的均匀混合物……混合文化背景、种族背景……”石黑一雄曾经形容自己是日本武士阶级和英国中产阶级的混合产物,当然,他更喜欢被人们称为“国际作家”。

不管怎样,伦敦是他生活的地方—他和洛娜·麦克道格尔,还有他们的女儿娜奥米居住在戈尔德斯格林。如同他说过的,没有选择,就没有困惑。

“怀旧没有错,这是一种饱受诟病的情感。英国人不喜欢它,轻视它,因为怀旧会让人想起帝国时代并对其感到愧疚。但怀旧是一种类似于理想主义的情感。你通过回忆回到了一个比你现在身处的世界更好的一个地方。我试图给怀旧取一个更好听的名字。”—石黑一雄

北京晨报记者 何安安 综合编译

netease 本文来源:北京晨报 责任编辑:王晓易_NE0011

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多