awcoco / 跟我读英文绘本 / 读读 | 你明白孩子的真正需要什么吗?《Ma...

分享

   

读读 | 你明白孩子的真正需要什么吗?《Many Moons公主的月亮》凯迪克金奖作品

2017-09-20  awcoco

“和孩子一块读读吧”



Many Moons《公主的月亮》,詹姆斯·瑟伯(James Thurber)代表作,凯迪克金奖作品。


可爱的公主生病了,国王心疼之余答应要给她最想要的东西,公主居然开口要月亮。国王只好找了许多聪明人来帮忙,但是对于公主这个离谱的要求,却都束手无策。最后,“什么都做不了”的宫廷小丑出现了……


宫廷小丑只用了一招,就是“让我去问问公主吧”,因为只有公主知道她心中的月亮是什么样子,月亮摘下来以后天上如果还有个月亮怎么办?


公主的答案让所有的难题都烟消云散了,原来孩子想的这么简单,有时候我们需要的只是静下来和孩子交流,尊重ta,听听ta的想法,就会知道孩子真正需要的是什么。


先看动画吧~

《Many Moons》 | 9'45''


   

关于作者

詹姆斯·瑟伯(James Thurber),美国著名作家、漫画家,被认为是继马克·吐温之后美国最伟大的幽默大师。曾从事报刊编辑等工作,晚年执教于耶鲁大学。代表作有《沃尔特·米提的私密生活》《当代寓言集》《我的一生与艰难岁月》《同罗斯在一起的日子》等。一生只创作了5本童书,但每一本都被视为经典之作,其中,《公主的月亮》是第一本也是最好的一本,1944年获凯迪克金奖。



   

先读为快

Many Moons 来自小板牙 09:45


Once upon a time, in a kingdom by the sea, there lived a little princess named Lenore. She was ten years old, going on eleven. One day Lenore fell ill of a surfeit of raspberry tarts and took to her bed. 


The Royal Physician came to see her and took her temperature and felt her pulse and made her stick out her tongue. The Royal Physician was worried. He sent for the king, Lenore's father, and the king came to see her. 


很久很久以前,在海边的一个王国,住着一位名叫蒂蒂的小公主。她快要十一岁了。有一天,蒂蒂因为吃了太多莓子馅饼,觉得很不舒服,躺在床上。


御医来看她,为她量体温、测脉搏,还要她伸出舌头做检查。御医很担心,派人去请国王,国王就赶紧来看她。



国王对她说:“只要是妳真心想要的东西,我都会给妳。妳有没有真心想要的东西呢?”


“有,”公主回答,“我想要月亮。如果有月亮,我的病就会好了。”


国王有许多聪明的大臣,凡是他要的东西,他们都会帮他弄到手。所以国王就告诉女儿,她一定可以得到月亮。接着,他回到皇宫大厅,拉拉铃,三长声,一短声,总理大臣马上就出现在他面前。


总理大臣长得又高又胖,脸上那副厚厚的眼镜,让他的眼睛看起来比原来的大两倍,也让他看起来比原来聪明两倍。


“把月亮拿来给我,”国王说,“蒂蒂公主要月亮,如果有月亮,她的病就会好了。”



“月亮?”总理大臣睁大眼睛,惊叫一声。这让他看起来比原来聪明四倍。


“没错,就是月亮,”国王说,“今天晚上就拿来给我,最慢明天。”


总理大臣用手帕擦擦额头,大声地擤了擤鼻子,然后说:“国王陛下,我这一生已经为您找来许多东西了,我手边正好有一份清单。”说着,他就从口袋里拉出一条长长的羊皮卷。“让我瞧瞧,”他皱着眉头,瞄了一眼手上的清单。“我为您找过象牙、人猿和孔雀,红宝石、猫眼石和翡翠、黑色的兰花、粉红色的大象和蓝色的贵宾狗,金色的虫子、埃及的甲虫雕刻、天使的羽毛和独角兽的角,巨人、小矮人和人鱼……”



“别管那些了,”国王说,“我现在要的是月亮。”


“国王陛下,我曾经远到乌兹别克、阿拉伯和非洲为您找东西,”总理大臣说,“可是月亮啊,想都别想,它远在三万五千哩外,而且比公主的房间大多了,不但如此,它还是由熔化的铜做成的呢。我没办法为您拿到月亮,蓝色的贵宾狗还可以,月亮就不行了。”



国王大发雷霆,要总理大臣离开,把宫廷魔法师找来。


宫廷魔法师长得又瘦又小,还有一张长长的脸。他戴着一顶又高又尖的红帽子,上面缀满银色的星星,身上穿的蓝色大长袍,布满了金色猫头鹰的图案。当国王要宫廷魔法师把月亮拿来给小女儿时,魔法师的脸突然一阵惨白。




“国王陛下,我这一生为您展现过许多伟大的魔法,”宫廷魔法师说,“事实上,我口袋里刚好有一份清单。”说着,他便从长袍一个很深的口袋里,拉出一条长长的羊皮卷。“在这里,”他说,“让我瞧瞧。我曾经为您把帽子变成兔子,再把兔子变成帽子;念咒语凭空变出花、铃鼓和鸽子,然后再把那些花、铃鼓和鸽子变不见。我曾经找来占卜杖、魔术棒和水晶球为您算命,还把各种灵丹妙药、软膏和药剂混合在一起,治好您的心碎、耳鸣和暴饮暴食。此外,我还让您拥有点石成金的魔力,给过您一双飞毛腿靴子和隐身斗篷……”



国王说:“别管那些了,我现在要你做的是去把月亮拿来给我。蒂蒂公主要月亮,只要有月亮,她的病就会好了。”


“没有人可以拿到月亮,”宫廷魔法师说,“它远在十五万哩外,用绿起司做成,而且是整座皇宫的两倍大呢。”


国王又大发雷霆,要宫廷魔法师回地窖去,然后摇铃传唤宫廷数学家。


宫廷数学家秃头又近视,他头戴小圆帽,两个耳朵各架着一支铅笔,身上那件黑衣服沾满了白色的数字。



“我不想听那一大串你从1907年以来为我做过的事,”国王对他说,“我要你想办法为蒂蒂公主拿到月亮。只要有月亮,她的病就会好了。”


“我非常高兴您提到我从1907年以来为您做过的事,”宫廷数学家说,“我手边正好有一份清单呢。”


他从口袋里拉出一条长长的羊皮卷,专心看着。“让我瞧瞧,我曾经为您计算左右为难之间、白天和黑夜,以及A到Z的距离,也为您算过向上可以到多远,离开需要多久,还有消失以后会变成什么。我还发现海蛇的长度,和河马的平方值。当您思绪混乱的时候,我知道您在想什么,也统计过您在文法上出错的次数,如果您有兴趣,我还可以告诉您,用海里的盐能够抓到多少只鸟——一共是187,796,132只。”


国王说:“根本没有那么多只鸟。”


宫廷数学家回答:“我是说如果有的话,或许可以抓得到。”


“我不想管那七亿只根本不存在的鸟,”国王说,“我只要你把月亮拿来给蒂蒂公主。”


“月亮远在三十万哩外,”宫廷数学家说,“它又圆又平,像个钱币,是由石棉做成的,而且有半个王国那么大。不但如此,它还被贴在天上,所以没有人拿得到月亮。”


国王又大发雷霆,他叫宫廷数学家离开,然后摇铃召来宫廷小丑。

宫廷小丑穿着小丑服,戴着小丑帽和铃铛,蹦蹦跳跳地进入大厅,坐在国王宝座的脚边。


宫廷小丑问:“国王陛下,我能为您做什么?”


“没有人帮得上忙,”国王悲伤地说,“蒂蒂公主要月亮,除非有月亮,否则她的病就好不了,但是没有人能够把月亮拿来给她。每次当我叫人去拿月亮来的时候,它就会变的越来越大,越来越远。你现在唯一能做的,就是为我弹弹你手上的琴,来点哀伤的曲调吧。”


宫廷小丑问:“他们说月亮有多大?有多远?”


国王回答:“总理大臣说,它有三万五千哩远,比公主的房间还要大。宫廷魔法师说,它有十五万哩远,是皇宫的两倍大。宫廷数学家说,它有三十万哩远,有半个王国那么大。”


宫廷小丑拨了拨琴弦说:“他们全是聪明人,所以应该都没错。如果他们说得对,那么,月亮一定和每个人所想的一样大,一样远。现在必须做的就是去弄清楚,蒂蒂公主认为月亮到底有多大,有多远。”


国王说:“我怎么没想到呢。”


'I will go to her, your majesty,' said the Court Jester. And he crept softly into the little girl's room.


The Princess Lenore was awake, and she was glad to see the court jester, but her face was very pale and her voice very weak.


'Have you brought the moon to me?' she asked. 

“国王陛下,我这就去问问她。”宫廷小丑说完,便不声不响地溜进小公主的房间。


蒂蒂公主还没睡,看见宫廷小丑进来,非常高兴,可是她的脸色不好,声音也很虚弱。


她问:“你把月亮带来给我了吗?”


“还没,”宫廷小丑说,“不过,我马上就可以拿来给您。您觉得它有多大呢?”


“大概比我拇指的指甲小一点吧,”她说,“因为只要我把拇指的指甲对着月亮,就可以把它遮住。”


宫廷小丑问:“那么,您觉得它有多远呢?”


“大概不会比窗外的那棵大树高吧,”公主说,“因为有时候它会卡在树梢间。”



“应该很容易就可以把月亮拿来给您,”宫廷小丑说,“今天晚上当它卡在树梢间的时候,我就爬到树上,把它摘下来。”


接着,他又想起一件事。他问公主:”您觉得月亮是用什么做的呢?”


“哦,”她说,“你真笨,当然是用金子啰。”


宫廷小丑离开蒂蒂公主的房间去找宫廷金匠,他要金匠做一个小小圆圆的黄金月亮,比公主拇指的指甲小一点,然后用一条金链子把它串起来,好让公主戴在脖子上。


当链子做好以后,宫廷金匠问:“这是什么东西?”


“月亮啊,”宫廷小丑回答。



“可是,”宫廷金匠接着又说:“月亮远在五十万哩外,而且是用青铜做成的,就像大理石一样圆。”


“那是你的想法。”宫廷小丑一边说,一边带着月亮离开了。


宫廷小丑把月亮拿给蒂蒂公主,她高兴极了。第二天,她的病就好了,可以下床到花园里玩。



但是国王还是很担心。他知道,到了晚上月亮还会在空中闪耀,他不想让蒂蒂公主看见月亮。如果她看见了,就会知道她脖子上戴的不是真的月亮。


于是,国王又召来总理大臣,对他说:“今天晚上当月亮升空以后,我们不能让公主看见它。快想想办法。”


总理大臣用手指轻轻敲着额头,很认真地想。“我知道了。我们可以为蒂蒂公主做一些墨镜,很黑很黑的墨镜,这么一来,公主就什么东西也看不到了。所以,等月亮在空中闪耀的时候,她铁定看不见。”


国王大发雷霆,拼命摇着头说:“要是她戴上墨镜,一定会撞到东西,然后又会生病。”于是,他要总理大臣离开,召来宫廷魔法师。



“我们得把月亮藏起来,”国王说,“这样,晚上当月亮在空中闪耀的时候,蒂蒂公主就不会看见它了。可是,我们该怎么做呢?”


宫廷魔法师先是用手撑着倒立,接着用头顶着地板,最后又站直起来。“我知道该怎么做,”他说,“我们可以立几根杆子,搭上一些黑色的大绒布,就像马戏团的帐棚一样,把皇宫的花园全部遮起来。蒂蒂公主没办法看透黑色的大绒布,自然也就看不到空中的月亮了。”


国王大发雷霆,拼命挥着手说:“黑色的大绒布会阻碍空气流通,蒂蒂公主没办法呼吸,一定又会生病。”于是,他要宫廷魔法师离开,召来宫廷数学家。



国王说:“我们必须想想办法,别让公主看见月亮。如果你真的懂那么多,快想个法子吧。”


宫廷数学家先是绕着圆圈跺步,然后又绕着方块跺步,接着,他停下来说:“有啦!”“我们可以每天晚上在花园里放烟火,制造许多银色的喷泉和金色的小瀑布,当烟火发射以后,整个天空就会被火光照得像白天那么亮,这么一来,蒂蒂公主就没办法看见月亮了。”


这一次,国王不但大发雷霆,还气得直跳脚。他说:“烟火会让公主睡不着,她没办法睡觉,一定又会生病。”于是,他要宫廷数学家离开。



国王又抬起头来的时候,屋外已经一片漆黑,月亮发光的边缘正好露出地平线。他大吃一惊,赶紧摇铃召来宫廷小丑。宫廷小丑蹦蹦跳跳地进来,坐在国王宝座的脚边。


宫廷小丑问:“国王陛下,我能为您做什么?”


“没有人帮得上忙,”国王悲伤地说,“月亮就快出来了,月亮会照进蒂蒂公主的房间,这样她就会知道,真正的月亮还在空中,不是她戴在脖子上的那一个。为我弹弹你的琴吧,来一些哀伤的曲调,因为当公主看见月亮时,她又会病倒了。”


宫廷小丑拨了拨琴弦问:“您那些聪明的大臣怎么说呢?”


国王回答:“他们想不出办法把月亮藏起来,好让公主不再生病。”


宫廷小丑又弹了一首很轻柔的曲子。他说:“您那些聪明的大臣无所不知,如果他们没有办法把月亮藏起来,那就真的没办法了。”


The king put his head in his hands again and sighed. Suddenly he jumped from his throne and pointed to the windows. 'Look!' he cried. 'The moon is already shining in the princess Lenore's bedroom. Who can explain how the moon can be shining in the sky when it is hanging on a golden chain around her neck?'


The Court Jester stopped playing on his lute. 'Who could explain how to get the moon when your wise men said it was too large and too far away? It was princess Lenore. Therefore princess Lenore is wiser than your wise men and knows more about the moon than they do.

国王又把脸埋进双手里,重重的叹了一口气。突然,他从宝座上跳起来,伸手指着窗户。”快看!”他大叫,“月亮已经照进蒂蒂公主的房间了。谁能解释,为什么月亮可以同时出现在空中,又能戴在她的脖子上呢?”


宫廷小丑停止弹琴。“当您那些聪明的大臣说月亮又大又远的时候,是谁想到取得月亮的方法?当然是蒂蒂公主。她比您那些大臣还要聪明,比他们更了解月亮,所以我要去问她。”



So I will ask her.' And before the king could stop him, the court jester slipped quietly out of the throne room and up the wide marble staircase to princess Lenore's bedroom. 


国王还来不及阻止,宫廷小丑就不声不响地溜出皇宫大厅,步上宽敞的大理石阶梯,走向蒂蒂公主的房间。



The princess was lying in bed, but she was wide awake and she was looking out the window at the moon shining in the sky. Shining in her had was the moon the Court Jester had got for her. He looked very sad, and there seemed to be tears in his eyes.


'Tell me, princess lenore,' he said mournfully, 'how can the moon be shining in the sky when it is hanging on a golden chain around your neck?'


公主躺在床上,睁大眼睛看着窗外的月亮,而宫廷小丑给她的那个月亮,也在她的手心闪闪发光。宫廷小丑神情哀伤,仿佛有泪水在眼眶里打转。


他悲伤的说:“蒂蒂公主,请您告诉我,为什么月亮可以同时出现在空中,又戴在您的脖子上呢?”




公主看着他,哈哈大笑起来。“你真笨,这很简单啊,”她说,“当我的牙齿掉了的时候,原来的地方就会再长出一颗新的牙齿,对不对?”


“对,”宫廷小丑说,“独角兽的角掉在森林里,额头的中央也会再长出一支新的角。”


“没错,”公主说,“还有,当宫廷的园丁剪下花园里的花,其它的花也会接着开。”



“我早该想到了,”宫廷小丑说,“因为就连日光也是这样。”


“月亮也是,”蒂蒂公主说,“我猜,每一件事都是这样。”她的声音变得非常低沉微弱,宫廷小丑发现她已经睡着了。他轻轻的为熟睡的公主盖上棉被。


但是在离开房间以前,宫廷小丑走到窗边,对着月亮眨眨眼,因为他觉得,月亮好像也在对他眨眨眼呢!




我读书我打卡,做个懂坚持的家长~



    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多
    喜欢该文的人也喜欢 更多

    ×
    ×

    ¥.00

    微信或支付宝扫码支付:

    开通即同意《个图VIP服务协议》

    全部>>