去年相送,余杭门外,飞雪似杨花。今年春尽,杨花似雪,犹不见还家。 1. 少年游:词牌名。 2. 润州:今江苏省镇江市。 3. 余杭门:宋时杭州城北有三座城门,其中之一为余杭门,通浙西和江、淮各地。 去年送你时到了杭州郊外,雪下得异常得大。今年春天都要结束了,雪白的扬花都已经盛开,却还不见你归来。
对酒卷帘邀明月,风露透窗纱。恰似姮娥怜双燕,分明照、画梁斜。 4. 对酒卷帘邀明月:卷起窗帘举起酒杯邀明月作伴。李白《月下独酌》:“举杯邀明月,对影成三人。”对酒:对着月亮举起酒杯。卷帘:收起窗帘。 5. 恰似姮(héng)娥怜双燕,分明照、画梁斜:月中的嫦娥只怜爱双栖燕子,把月亮的光辉斜斜地洒向那梁上的燕巢。这是以嫦娥怜双燕反衬自己无人怜惜的孤寂。姮娥:即嫦娥。传说中后羿之妻,因窃服不死之药而飞升,成为月宫主人(即月神)。后世便以嫦娥指月亮。画梁:指富贵人家。此指燕子巣居之处所。 独自呆在家中,卷起草帘,看这当空明月,风也透过窗纱吹了进来 就象那笎姮娥一样。 |
|
来自: chenliwei80 > 《宋词》