分享

书愤 - 陆游七言律诗

 雪梅常在 2017-10-01


《书愤》是南宋诗人陆游创作的一首七言律诗。 

 

全诗紧扣住一字,可分为两部分。前四句概括了自己青壮年时期的豪情壮志和战斗生活情景,其中颔联撷取了两个最能体现气如山的画面来表现,不用一个动词,却境界全出,饱含着浓厚的边地气氛和高昂的战斗情绪。后四句抒发壮心未遂、时光虚掷、功业难成的悲愤之气,但悲愤而不感伤颓废。尾联以诸葛亮自比,不满和悲叹之情交织在起,展现了诗人复杂的内心世界。这首诗意境开阔,感情沉郁,气韵浑厚。

作品原文

书愤

早岁那知世事艰,中原北望气如山。

楼船夜雪瓜洲渡,铁马秋风大散关。

塞上长城空自许,镜中衰鬓已先斑。

出师一表真名世,千载谁堪伯仲间!

  









注释译文

词句注释

⑴书愤:书写自己的愤恨之情。书,写。

⑵早岁:早年,年轻时。那:即。世事艰:指抗金大业屡遭破坏。

中原句:北望中原,收复故土的豪迈气概坚定如山。中原北望,北望中原的倒文。气,气概。

楼船句:此时作者三十七岁,在镇江府任通判。宋孝宗隆兴元年(1163),张浚以右丞相都督江淮诸路军马,亲率水兵乘楼船往来于建康、镇江之间。但不久兵败符离,收复故土的愿望化为泡影。楼船,指采石之战中宋军使用的车船,又名明轮船、车轮柯。车船内部安装有以踩踏驱动的机械连接船外的明轮,依靠一组人的脚力踩踏前行。车船在宋代盛极一时。因这种战船高大有楼,故把它称之为楼船。瓜洲:在今江苏邢江南长江边,与镇江隔江相对,是当时的江防要地。

铁马句:孝宗乾道八年(1172),王炎以枢密使出任四川宣抚使,谋划恢复中原之事。陆游入其军幕,并任干办公事兼检法官赴南郑(今陕西汉中)。其间,他曾亲临大散关前线,研究抗敌策略。但不久王炎调回京城。收复故土的愿望又一次落空。铁马:披着铁甲的战马。大散关:在今陕西宝鸡西南,是当时宋金的西部边界。

塞上句:意为作者徒然地自许为是塞上长城。塞上长城,比喻能守边的将领。《南史·檀道济传》载,宋文帝要杀大将檀道济,檀临刑前怒叱道:乃坏汝万里长城!

⑺衰鬓:年老而疏白的头发。斑:指黑发中夹杂了白发。

⑻出师一表:蜀汉后主建兴五年(227)三月,诸葛亮出兵伐魏前曾写了一篇《出师表》,表达了自己奖率三军,北定中原兴复汉室,还于旧都的坚强决心。名世:名传后世。

⑼堪:能够。伯仲:原指兄弟间的次第。这里比喻人物不相上下,难分优劣高低。杜甫咏怀古迹》诗之五称赞诸葛亮说:伯仲之间见伊吕,指挥若定失萧曹。

自许

自许是汉语词汇,拼音zì xǔ,出处《晋书·殷浩传》。

基本解释

自夸;自我评价;自己称许自己。

《晋书·殷浩传》: 既以雄豪自许,每轻 不之惮也。北齐 颜之推 颜氏家训·勉学》:有一士,自许史学,名价甚高。 韩愈 《县斋有怀》诗:谁为倾国媒,自许连城价。《明史·马林传》: 雅好文学,能诗工书,交游多名士,时誉籍甚,自许亦甚高。

许:赞许,称许

自诩的区别:自诩是自我夸耀的意思,而自许是自己称许自己。本义:说大话,夸耀。

示例:小王虚荣心太强,当取得一点成绩而受到表扬的时候,心里往往就会暗暗自许,而滋生骄傲情绪。(句中有暗暗一词,所以这里填自许符合语境,而非自诩)

 

白话译文

年轻时就立志北伐中原, 哪想到竟然是如此艰难。我常常北望那中原大地, 热血沸腾啊怨气如山啊。

记得在瓜州渡痛击金兵, 雪夜里飞奔着楼船战舰。秋风中跨战马纵横驰骋, 收复了大散关捷报频传。

想当初我自比万里长城, 立壮志为祖国扫除边患。到如今垂垂老鬓发如霜, 盼北伐盼恢复都成空谈。

不由人缅怀那诸葛孔明, 出师表真可谓名不虚传,有谁像诸葛亮鞠躬尽瘁, 率三军复汉室北定中原!

创作背景

宋孝宗淳熙十三年(1186)春陆游居家乡山阴时所作。陆游时年六十有一,这已是时不待我的年龄,然而诗人被黜,罢官已六年,挂着一个空衔在故乡蛰居。想那山河破碎,中原未收而报国欲死无战场,感于世事多艰,小人误国而书生无地效孤忠,于是诗人郁愤之情便喷薄而出。[1]

作品鉴赏

文学赏析

全诗紧扣住一字,可分为两部分。前半叙述早年决心收复失地的壮志雄心,后半感叹时不再来,壮志难酬。

早岁那知世事艰,中原北望气如山。当时他亲临抗金战争的第一线,北望中原,收复故土的豪情壮志,坚定如山。当英雄无用武之地时,他会回到金戈铁马的记忆里去的。想当年,诗人北望中原,收复失地的壮心豪气,有如山涌,大有气魄。诗人未曾想过杀敌报国之路竟会如此艰难。以为我本无私,倾力报国,那么国必成全于我,孰料竟有奸人作梗、破坏以至于屡遭罢黜?诗人开篇一自问,问出几多郁愤。

楼船二句,写宋兵在东南和西北抗击金兵进犯事,也概括诗人过去游踪所至——作者三十七岁在镇江府任通判和乾道八年他四十八岁在南郑任王炎幕僚。陆游在军中时,曾有一次在夜间骑马过渭水,后来追忆此事,写下了念昔少年时,从戎何壮哉!独骑洮河马,涉渭夜衔枚(《岁暮风雨》)的诗句。他曾几次亲临大散关前线,后来也有我曾从戎清渭侧,散关嵯峨下临贼。铁衣上马蹴坚冰,有时三日不火食(《江北庄取米到作饭香甚有感》)的诗句,追写这段战斗生活。当时北望中原,也是浩气如山的。但是这年九月,王炎被调回临安,他的宣抚使府中幕僚也随之星散,北征又一次成了泡影。这两句概括的辉煌的过去恰与有心杀贼,无力回天的眼前形成鲜明对比。良时恐作他年恨,大散关头又一秋。想今日恢复中原之机不再,诗人之心如泣血。从诗艺角度看,这两句诗也足见陆游浩荡诗才。楼船夜雪铁马秋风,意象两两相合,便有两幅开阔、壮盛的战场画卷。意象选取甚为干净、典型。

塞上长城空自许,镜中衰鬓已先斑。岁月不居,壮岁已逝,志未酬而鬓先斑,这在赤心为国的诗人是日夜为之痛心疾首的。陆游不但是诗人,他还是以战略家自负的。可惜毕生未能一层长材。切勿轻书生,上马能击贼(《太息》)、平生万里心,执戈王前驱(《夜读兵书》)是他念念不忘的心愿。塞上长城句,诗人用刘宋名将檀道济典明志。以此自许,可见其少时之磅礴大气,捍卫国家,扬威边地,舍我其谁。然而,如今诗人壮志未酬的苦闷全悬于一个字。大志落空,奋斗落空,一切落空,而揽镜自照,却是衰鬓先斑,皓首皤皤。两相比照,满是悲怆。这一结局,非诗人不尽志所致,非诗人不尽力所致,而是小人误人,世事磨人。作者有心而天不予。悲怆便为郁愤。

出师一表真名世,千载谁堪伯仲间!尾联亦用典明志。诸葛坚持北伐,虽出师一表真名世,但终归名满天宇,千载谁堪伯仲间。千载而下,无人可与相提并论。很明显,诗人用典意在贬斥那朝野上下主降的碌碌小人,表明自己恢复中原之志亦将名世。诗人在现实里找不到安慰,便只好将渴求慰藉的灵魂放到未来,这自然是无奈之举。而诗人一腔郁愤也就只好倾泄于这无奈了。 通过诸葛亮的典故,追慕先贤的业绩,表明自己的爱国热情至老不移,渴望效法诸葛亮,施展抱负。回看整首诗歌,可见句句是愤,字字是愤。以愤而为诗,诗便尽是愤。

《书愤》是陆游的七律名篇之一,全诗感情沉郁,气韵浑厚,显然得力于杜甫。中两联属对工稳,尤以颔联楼船铁马两句,雄放豪迈,为人们广泛传诵。这样的诗句出自他亲身的经历,饱含着他的政治生活感受,是那些逞才摛藻的作品所无法比拟的。[2]

名家评价

·李慈铭《越缦堂诗话》:全首浑成,风格高健,置之老杜集中,直无愧色。[3]



  


 
 



书愤二首

宋代:陆游

白发萧萧卧泽中,只凭天地鉴孤忠。
厄穷苏武餐毡久,忧愤张巡嚼齿空。
细雨春芜上林苑,颓垣夜月洛阳宫。
壮心未与年俱老,死去犹能作鬼雄。

镜里流年两鬓残,寸心自许尚如丹。
衰迟罢试戎衣窄,悲愤犹争宝剑寒。
远戍十年临的博,壮图万里战皋兰。
关河自古无穷事,谁料如今袖手看。

抒怀壮志未酬愤懑

译文及注释

译文
我这白发稀疏的老头幽住在镜湖旁,只有公正的天地能洞察我报国无门的忠肝义肠。
遭难的苏武熬住了十数年吞毡咽雪的风霜,忧愤的张巡面对叛贼恨得把牙齿咬碎嚼光。
丝丝的春雨飘洒在上林苑的乱草上,清冷的夜月照见了洛阳宫的断砖破墙。
我的壮心并没有同年岁一起衰老消亡,纵然死了我也能做鬼中雄杰英明流芳!

岁月流逝,挡不住镜里会照出两鬓秃残的模样,自信我的报国红心却依然忠贞刚强!
年老了就该不穿紧身的军装,但悲愤常在,还要让寒光闪闪的宝剑刺向敌人的心脏!
曾经近十年驻守在遥远的的博岭的前哨,还要到万里皋兰跃马横枪实现我宏伟的理想!
古往今来征战的事无休无止地发生在边远地方,谁能料到现在却让我在这里袖手观望!

注释
⑴书愤:书写自己的愤恨之情。书,写。
⑵萧萧:头发花白稀疏的样子。泽中:陆游所住三山别业,南为鉴湖,北为大泽(今为蜻蜓湖),故曰。
⑶鉴:照。孤忠:忠心耿耿而得不到支持。
厄穷句:《汉书·苏武传》:乃幽武,置大窖中,绝不饮食。天雨雪,武卧啮雪,与毡毛并咽之。······其冬,丁令盗武牛羊,武复穷厄。厄穷,即穷厄,困穷。苏武(?60),字子卿,西汉杜陵(今陕西西安东南)人。天汉元年(前100)奉命出使匈奴,被扣留十九年,受尽苦难,始元六年(前81)才被遣回朝。餐毡(zhān),指身居异地,茹苦含辛﹐而心向朝廷。
优愤句:《旧唐书·张巡传》:及城陷,尹子奇谓巡曰:闻君每战眦裂,嚼齿皆碎,何至此耶?巡曰:吾欲气吞逆贼,但力不遂耳。子奇以大刀剔巡口,视其齿,存者不过三数。张巡(709-757),唐邓州南阳(今属河南)人。安史之乱时,与许远共守睢阳(今河南商丘),内无粮草,外无援兵,坚守数月,城破被害
⑹春芜():春草。上林苑:秦时宫苑名,在陕西省。泛指皇家园林。当时在沦陷区。
⑺颓垣(yuán):断墙残壁。洛阳宫:汉时东都洛阳的宫殿。当时在沦陷区。
⑻鬼雄:鬼中豪杰。《九歌·国殇》:身既死兮神以灵,魂魄毅兮为鬼雄。
⑼寸心:微小的心意。
⑽衰迟:衰老。戎衣:军衣。
⑾的博:又作滴博,山岭名,在四川理番县东南。这里泛指川陕。
⑿壮图:宏伟的意图。皋兰:山名,在今甘肃省兰州市南。
⒀关河:关山河川。
⒁袖手看:袖手旁观。

参考资料:

1、张永鑫.陆游诗词选译:巴蜀书社,1990217

2、蔡义江.陆游诗词选评:上海古籍出版社,2003170-172

3、邹志方.陆游诗词选:中华书局,2005156-157

 

作者简介

  

陆游(1125—1210),宋代爱国诗人、词人。字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡,但收复中原信念始终不渝。他具有多方面文学才能,尤以诗的成就为最,在生前即有小李白之称,不仅成为南宋一代诗坛领袖,而且在中国文学史上享有崇高地位,存诗9300多首,是文学史上存诗最多的诗人,内容极为丰富,抒发政治抱负,反映人民疾苦,风格雄浑豪放;抒写日常生活,也多清新之作。词作量不如诗篇巨大,但和诗同样贯穿了气吞残虏的爱国主义精神。词作数量不如诗篇巨大,但和诗同样贯穿了气吞残虏的爱国主义精神。有《剑南诗稿》《渭南文集》《南唐书》《老学庵笔记》《放翁词》《渭南词》等数十个文集传世。

参考资料:

  • 1书愤五首·其一鉴赏  . 古诗文网 . [2017-8-18]
  • 2霍松林 - 宋诗鉴赏辞典 - 上海辞书出版社 . 976.
  • 3杨义 - 唐宋名篇·宋诗卷 - 山东教育出版社 . 601.

词条标签: 文学 诗词 古诗 陆游





    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多