随着我国综合国力的逐步提升,在诸多现代高科技领域逐步成为引领世界的翘翘者,在太阳能领域也是颇有建树,下面看看外国网友怎么看待这个的吧。 China Is Showing the World What Renewable Energy Dominance Looks Like, Says New IEA Report 国际能源署最新报告显示,中国向世界展示可再生能源主导地位 The growth of solar energy continues to outpace forecasts and this growth, according to a report published today by the International Energy Agency, “is a China story.” 国际能源署今日发布的一份报告称,太阳能的增长继续超过预期,而这种增长是“中国故事”。 While China today is far and away the global leader in solar generation, a decade ago, the country had just 100 megawatts of solar photovoltaic (PV) capacity installed. That's nothing. For reference, it’s actually less than is currently installed in the city of San Antonio. By the end of 2016, China had increased its solar PV capacity by nearly 800 times, with more than 77 gigawatts currently installed. 尽管中国目前在太阳能发电领域遥遥领先,但10年前,中国太阳能光伏装机容量仅为100兆瓦。作为参考,它实际上比目前在圣安东尼奥市安装的要少。到2016年底,中国太阳能光伏发电装机容量增加近800倍,目前装机容量超过770万千瓦。 China’s solar dominance is only going to keep growing, according to the IEA report. As Dr. Paolo Frankl, one of the lead authors on the report, said on a call to reporters, “In one year, China will install the equivalent of the total history of solar development in Germany.” 根据国际能源署的报告,中国太阳能行业的主导地位只会持续上升。该报告的主要作者之一保罗·弗兰克博士在电话采访中对记者说,“在一年内,中国将安装的相当于德国太阳能发展的全部历史。” 【外国评论】 [–]Arentanji 2647 points 15 hours ago I presume they want to be the manufacturer of solar panels globally. It is the equivalent of the investment they made in chip manufacturing in the 90's. 我推测他们想成为全球太阳能电池板制造商。这和他们在90年代投资芯片制造业一样。 [–]Vonnegut9 1376 points 14 hours ago I assume that this is the biggest reason for their rapid expanse into Solar. It's a smart move 我认为这是他们快速扩展太阳能的最大原因。这是一个明智之举。 [–]supasteve013 34 points 12 hours ago Although, China producing solar panels would just make them hella cheap for the rest of the world.. So, I'm okay with it. 尽管如此,中国生产太阳能电池会让它们在世界其他国家更便宜。所以,我接受。 [–]user_48217 124 points 10 hours ago* The concept of solar power was created by and for the Chinese in order to make U.S. manufacturing non-competitive. 太阳能的概念是中国人、为中国人创造的,以让美国的制造业失去竞争力。 [–]ErikGryphon 934 points 14 hours ago It's a great achievement. It should be added though that China has a population of 1,379 million people whereas Germany has 83 million. So per capita, China is far off from what Germany has accomplished. Still, it's great to see China heading in the right direction. 伟大的成就。也要说,尽管如此,中国有13.79亿人口,而德国有8300万人口。所以,按人均来说,中国远比德国的成就低。不过,很高兴中国正朝着正确的方向前进。 [–]HabseligkeitDerLiebe 22 points 13 hours ago Germany once was leading in production of solar, but then China undercut the price. There are still some nominally German solar companies, but they moved their production to China or even were bought by Chinese corporations. 德国曾经引领太阳能生产,但之后中国降低了价格。仍有一些名义上的德国太阳能公司,但他们将生产转移到了中国,甚至被中国公司收购。 [–]cyberdork 11 points 14 hours ago Yes and by now all German Solar companies have gone bankrupt, because they couldn't compete with the Chinese manufacturers. 对,现在所有的德国太阳能公司都破产了,因为他们竞争不过Chinese制造商。 bacondavisGray 12 points 13 hours ago They also moved the manufacturing pollution problem to China 他们还将制造污染问题转移到了China。 ZerexTheCool 276 points 22 hours ago Almost every account of China and India ignore the population differences in one way or the other. It all depends on what narrative they want to push, but they never seem to fairly compare vastly different countries to one another. 几乎每件China and India 的事情都以这样或那样的方式忽略了人口差异。这完全取决于他们想要推动什么,但他们似乎从不公平比较不同的国家。 [–]vanderchief 105 points 21 hours ago Sure, the population is a big factor however I believe a better comparison would be the worth of the investments divided by the gdp since germany has way less people but has a way higher gdp per capita. Nevertheless it is a good effort in the right direction by the Chinese. 对,人口是个大因素。但我觉得,最好的比较是,将投资价值除以GDP,因为德国有更少的人,但人均GDP更高。不过,这件事China在正确方向上做得好。 [–]zkr31 614 points 14 hours ago As a non-American I've noticed how with any article talking about China's advancements, the comment section is invariably filled with people who are obviously quite insecure about it. So far nearly all the comments are people downplaying this news, mocking China, being nonchalantly dismissive, finding irrelevant statistics such as GDP/capita to make the achievements sound insignificant. It's like Americans simply cannot handle China doing good things. It screams of insecurity. Why not be happy that it's making progress? Isn't it a good thing? 作为非美国人,我注意到任何一篇谈论到China的成就时,评论区总是充满了对此感到不安的人。 目前,几乎所有评论的人都在低估这篇新闻,嘲笑,冷漠轻视,找到不相干的统计如GDP、人口等,让这些成绩听起来微不足道。 就像美国人根本不能应对China做着好事这件事,不安地尖叫。为什么为它取得成就而不高兴呢?这不是好事吗? [–]chitown12076 37 points 12 hours ago My best friend is from China. When he returns to the motherland for visits, he told me that they still have to periodically go inside throughout the day because the smog is so bad. China has a long way to go to better its environment and the health of its citize 我最好的朋友来自那里,当他回国时,他们仍要定期整日待在里面,因为雾霾太严重了。在改善环境和公民健康方面,还有很长的路要走。 standardprocdure 3 points 13 hours ago I am convinced China could rule the world but they just don't want to deal with the hassle of it. 我相信中国可以引领世界,但他们只是不想解决它的麻烦。 Kandiak 348 points 20 hours ago Suckers. While they're wasting their time with the sun. We'll be rolling in clean coal 骗谁啊,当他们在太阳上浪费时间时,我们将进行清洁煤炭的生产。 ShowMeYourBunny 54 points 21 hours ago Cool, I hope they keep the demand for the technology increasing so that market forces drive the price down. In 10 years it'll be so cheap it will become ubiquitous. 酷,我希望他们保持对提高技术的需求,这样市场力能推动价格下降。未来10年内,它将变得很便宜并无处不在。 dino_ron 97 points 19 hours ago Joe Biden once came to my town and said something like this. “ we should be happy china is doing well, they do well, we do well. We should see the best in every country” 拜登曾来过我的小镇,说过这样的话:“我们应该为中国做得好而高兴,他们做好,我们做好,我们应该看到每个国家都最好。” |
|
来自: 螢火虫007 > 《理财 、经营管理》