分享

“Legatio Batavica ad Magnum Tartariae Chamum Sungteium…’ by Jan Nieuhoff, circa 1668

 華登 2017-10-22
1668.《联合省东印度公司谒见中国皇帝或鞑靼大汗记》
1668.《联合省东印度公司谒见中国皇帝或鞑靼大汗记》Legatio <wbr>batavica <wbr>ad <wbr>magnum <wbr>Tartariæ <wbr>chamu

Author: Johannes Nieuhof(1618-1672); Georg Horn;

Title: Legatio batavica ad magnum Tartariæ chamum Sungteium, modernum Sinæ imperatorem

书名:《联合省东印度公司谒见中国皇帝或鞑靼大汗记》1668年拉丁文第1版

 

著者:

Johannes Nieuhof(荷)约翰·尼霍夫; Georg Horn; Pieter de Goyer; Jacob de Keizer;Nederlandsche Oost-Indische Compagnie.

出版商:

Amstelodami : Apud J. Meursium, 1668.

版本/文字:

拉丁语。35幅双页图和109幅背面带文字图。

描述:

184, 172, [8] p., [35] folded leaves of plates : ill., folded map, ports. ; 32 cm.

其他题名:

Gezantschap der Neerlandtsche Ost-Indische Compagnie, aan den grooten Tartarischen cham, den tegenwoordigen keizer van China.

注:

Translation of: Het gezantschap der Neerlandtsche Ost-Indische Compagnie, aan den grooten Tartarischen cham, den tegenwoordigen keizer van China.

注:

per Joannem Nieuhovium ; Latinitate donata per Georgium Hornium.

Legatio batavica ad magnum Tartariæ chamum Sungteium, modernum Sinæ imperatorem : historiarum narratione, quæ legatis in provinciis Quantung, Kiangsi, Nanking, Xantung, Peking, & aula imperatoriâ ab anno 1665 ad annum 1657 obtigerunt, ut & ardua Sinensium in bello tartarico fortunâ, provinciarum accurata geographia, urbium delineatione, nec non artis & naturæ miraculis ex animalium, vegetabilium, mineralium genere per centum & quinquaginta æneas figuras passim illustrata & conscripta vernacule

又名:《在联合省的东印度公司出师中国鞑靼大汗皇帝朝廷》、《从荷兰东印度公司派往鞑靼国谒见中国皇帝的外交使团》。

约翰·尼霍夫 Johan Nieuhoff (Uelsen, 22 July 1618 - Madagascar, 8 October 1672) was a Dutch traveler who wrote about his journeys to Brazil, China and India. The most famous of these was a trip of 2,400 km from Canton to Peking in 1655-1657, which enabled him to become an authoritative Western writer on China.

本书1655年荷兰文初版,1666年德文版,1668年拉丁文版,1669年英文版。

尼霍夫另有1665《德·戈耶尔和与凯塞荷兰遣使中国记》。

1669年英文版书名:An embassy from the East-India Company of the United Provinces, to the Grand Tartar Cham, emperour of China : wherein the cities, towns, villages, ports, rivers, &c. in their passages from Canton to Peking are ingeniously described by John Nieuhoff, Steward to the Ambassadours : also an epistle of Father John Adams, their antagonist, concerning the whole negotiation, with an appendix of several remarks taken out of Father Athanasius Kircher.中文译名(上图):《一个由东印度公司派出的驻华公使见闻录》又名:《荷兰东印度公司派遣使节谒见鞑靼、中国的皇帝》

又有英文版包含在1670年《中国图集》一书中,见上图西文珍本目录。

相关书籍:徐家汇藏书楼有关清代历史英文珍本书目述要.三.一类是根据其他语种的资料编译成。  1、《中国图集,从联合省东印度公司到中国》(Atlas Chinensis: Being a Second Part of a relation of Remarkable Passages in two embassy from the East-India Company of the United provinces, to the viceroy singlamong and general Taisnglipovi, and to Konchi, emperor of China and East-Tartar),阿诺尔多·蒙塔纳斯Arnoldus, Montanus编译。作者根据当时的一些荷兰文书籍和航海日志编写而成。全书共四个部分,前三部分为三次出使记,主要记述荷兰东印度公司三次出使中国的纪实(其中包括荷兰著名商人探险家约翰·尼奥豪夫Johan Nieuhof的《一个由东印度公司派出的驻华公使见闻录》An embassy from the East-India Company of the United-provinces, to the Grand Tartar Cham Emperor OF China, Delivered by their Excellcies Peter De Goyer, and Jacob de Keyzer, At his Imperial City of Peking )。第四部分是中国总论,内容包括行省的概况、行省下辖的府、县以及各地民情风俗的具体描述;也涉及到建筑、气候、动植物、鸟类及矿产资源等等。书中有大量的图片及地图。1671年该书由伦敦Tho. Johnson 出版。

厦门大学出版社出版了荷兰莱顿大学包乐史博士和厦门大学南洋研究所庄国土合著的《荷使初访中国记研究》,此书由厦大韩振华教授作序,是莱顿大学和厦门大学两校合作研究成果之一;包乐史博士的另一本著作《中荷交往史》也出版。

国内主要馆藏:1)上图(徐家汇)?;罗氏书目:130#(德文版);137#(拉丁文版);

2)国图?;3)北大?;

 

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多