分享

记住:“Tell me about it”不是“快告诉我''!(音频版)

 昵称1553622 2017-10-23


英语口语

此生能遇见你,已然

幸福得一塌糊涂


Jimmy's Note


吉米老师前言:英文中有许多口语,都不是我们表面上以为的样子,如果不知道,就会闹出大笑话。像“tell me about it” 就不是“快告诉我的意思”了哦~

tell me about it不是快告诉我 来自英语口语 07:28

B.G.M:Night Changes

教你实用口语干货

PS: 吉米老师送你365免费英语口语学习群,马上点击文章左下角【阅读原文】进群吧!

广州市海学科技

Say when.


回答When. (×)

回答O.K./That’s enough./Stop.(√)


当你去餐厅点餐,服务员给你倒酒水时,如果他告诉你“say when”,意思是如果觉得酒水够了就告诉他,但是如果你觉得可以了,应该怎么说呢?
难道他要你say when 你就要说when吗!听起来多么傻。


正确回答是,

O.K.

That’s enough.

Stop.



Tell me about it.


快告诉我。(×)

可不是吗。(√)


很多人听到这句话,就会跟别人巴拉巴拉解释一大堆,可是啊,伙伴们,人家其实并不想听。

他们是在说,“可不是嘛!”


His attitude is driving me crazy.
Tell me about it.


他的态度真的快让我疯掉了。

可不是吗!



Get a life.


获得新生。(×)

做点正经事吧;振作起来吧!(√)


这句话是对那些你认为他们很无聊的人说的,要他们去做点更有意义的事去!


Don't tell me you're cleaning the house on a Saturday night? Get a life!

不要告诉我你周六晚上打扫了房间,做点有趣的事吧。


You want to pay candy crush all day? Get a life.

你想要我为你的糖果连连看付钱,做点有意义的事吧!



What a shame!


多可耻(×)

多可惜!真遗憾!(√)


大家都知道shame是“耻辱”的意思,于是很自然地就会以为What a shame! 是“多么可耻”。

可是What a shame 却是“多么遗憾多么可惜”的意思。


I can't find the 12 page essay that I wrote! 
What a shame! 


我找不到我刚写的12页的文章了!

太可惜了!



pull up one's socks


穿上袜子。(×)

振作起来。(√)


这句话来源于篮球教练,比赛的中场休息时,落后比分的一队就会气势低迷,袜子都会滑道脚踝,这时候教练就说,“Pull up one's socks”,把袜子提起来,也就是“打起精神来”的意思!


 If he wants to continue in the job he'll have to pull his socks up. 


如果他想继续做这份工作,那他需要振作起来。


怎么样,学会了吗?



吉米老师送你365免费英语口语学习群

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多