“鲍勃·迪伦”部分诗歌浅赏/作者长篙 
对于“鲍勃·迪伦”本人也是和大家一样,从昨天的“鲍勃·迪伦”获得2016诺贝尔文学奖得知,网络如一夜春风,才发现“诺贝尔文学奖”的重要性,其争议也在不断地发酵。 广搜百度,知道“鲍勃·迪伦”是一位著名民谣歌手,而且从未间断过。按理音乐与文学还是有区别的,这就是如今文坛产生歧义的根本。“鲍勃·迪伦”在音乐上的成就远大于文学,在微信上有人找出“鲍勃·迪伦”的绘画,同样具有魅力,这说明“鲍勃·迪伦”在艺术上是一个天才。 发此博文,是为了学习“鲍勃·迪伦”的诗文。因此,从学习的角度去享受诗歌(歌词文本),具有另一番景象,况且元老们已经肯定“鲍勃·迪伦”的文学成就,也曾有过许多获奖。 从网上搜集到了作者相当多的诗歌、歌词,当然翻译者也仿如一夜之间复活,微信中立马调出鲍勃·迪伦在国内发表的诗歌作品,绘画等,这都是好事,俺也在凑热闹之中。 “鲍勃·迪伦”诗歌的最大特点:语言朴素,如:《答案在风中飘摇》这件作品应该是老少皆宜,通俗易懂,甚至还有点平朴的励志精神,诗中动用多处问号,把人世间的苦难从淡描绘,体现出一种无奈的心境,这是具禅义的,因为要看穿红尘中的磨难,才有“答案在风中飘摇”的某种逍遥的成分,他不是消积的,面对困苦,死亡与哭泣,他所提出来的疑问是众人所想要知道的,这对于身处苦境中的人们是现实的阴影与笼罩,对于有信仰的国度所表现出来的是更多的无奈,因此诗歌缺少反抗,不象“国际歌”那样充满激情与振奋,他反映的正处于死亡线上的悲哀,正是这种还原现实才得到民众的认可,也符合民谣的精神,是大众的非娱乐性的心声。这件作品最大的特点不是虚妄的,指责的,反抗的理想主义,而是更符合现实主义状态,这是一个大诗人的境界,有看破红尘与大义的精神在里面,值得我们学习。 有的部分作品不排除显的拖拉,那可能是为了满足民谣的要求,也有的在歌颂,但大部分诗中的本体本质高贵,所唱的内容是在关心民众,体恤疾苦,有某种信仰之声,是歌颂自由,贬仇战争的语言,加以谱曲,照亮四方众体,是有益的说教活动,是个人境界的崇尚之处。 “鲍勃·迪伦”诗歌的另一大特点:亲切感和音律流动,以及政治性。 从《大雨将至》这篇宏大的诗歌中,歌词中的语言是在不断重复。来加深这种语言的亲切感,以满足民谣视听的撞击程度。他是一首哀歌,诗中大量的场所,用词都是悲哀的。“面对连绵的死亡的海洋 ” “我看见初生的婴儿,被恶狼团团围住 ” “人们手里的铁锤在流血 ”这种场景如生临其境,诗人,你眼中的痛苦是什么?诗中描绘具体真切,又加以夸张的语言,令人震撼。这一组表现也非常激烈:“我听见一个饥饿的人在哀号,还有很多人在冷笑 ,我听见一个诗人的歌声,他在贫民窟里死去 ,我听见一个农夫的声音,他在山谷里哭泣 ”这一组与罗兰.策兰的“死亡格赋”有同功之效。如若没有对大众的悲悯,又怎会产生如此的悲歌。这件作品广义地反映出诗人心境,是大同的,悲质的铁泪。 我们学习另一件作品【时代正在改变】,这件作品的特点是具有政治性,这是一篇最有诗意的作品,具有极大的讽刺意义和象征性。诗中“石头般沉没”仿如一种喻言, “ 因为时代正在改变”是作者借用歌手的形式,来表现现实,诗中四段挪用了不同群种的喻示:“流浪家”“作家”“国会议会”“父母”,这种宏大的场景只有从诗人的心中才发挥出来,这似乎与沃尔特·惠特曼的气场有千丝万缕的联系。 赏到此,有人在微信上提出我国歌手汪峰,其唱腔高亢粗犷,文义老练磨沉。这好像有点关联,崔健歌手大家一定了解,粗放豪气,破了嗓子的嘶哑。这应该属于通俗摇滚吧,与民谣的不同,可能是在节奏,细节上的变化,没有如此激烈,曾听到“鲍勃·迪伦”的歌唱,那是慢摇吧,从歌声把你的心一层层揭开又合拢,再配以战争画面,不振撼都不行。 文者以心声,声画为景,其实文与乐本是一家,诗律,音韵,词赋,如若没有歌,则是只有诗了,不能称之为“诗歌”。“诗歌”作为文学的一种,奖得之有益。优秀的歌曲背后一定有优秀的歌词,周杰伦的歌,孟庭玮的歌,那些历来优秀的歌,都有表现良好的歌词,其意境,意韵都围绕在弦律之中,配以画面,则是一种享受,诗中有画,画中有声,声中有诗,这便是现代诗歌的魅力所在,是三位一体的集中释放,也是人性高歌的利用场所,是广众的最大收益与认同。 

附:鲍勃·迪伦代表作(以下来自网络) 《答案在风中飘摇》 一个人要走多少路 别人才把他称为人? 一只白鸽要飞越多少海 才能在沙滩沉睡? 炮弹要发射多少次 才会被永远报废? 我的朋友,答案就在风中飘, 答案就在风中飘。 一座山要存在多少年 才能被大海淹没? 一些人要生活多少年 才能获得自由? 一个人要转多少次头 还假装什么都看不见? 我的朋友,答案就在风中飘, 答案就在风中飘。 一个人要仰望多少次 才能看见天空? 一个人要有多少耳朵 才能听到人们的哭声? 在他知道太多的人死去前 有过多少死亡发生? 我的朋友,答案就在风中飘, 答案就在风中飘。 创作背景: 虽然「Blowing in the Wind」的时代背景是越战时期的美国社会,但是这首歌的意境却可以说是「放诸四海而皆准」,同时始终深受世界各地人们的喜爱。当东欧与中东各地战火频传、当国人为政府与某些民间企业的不当措施采取激烈抗争手段的时候,总是令人不禁又想起这首歌曲。解决争端的方法其实显而易见,就像是飞扬在风中一样,只是有几人肯去倾听呢? 这首歌也在电影《阿甘正传》中出现过。 第二次世界大战,使得所有参战国都元气大伤,美国也不例外。战后的新生代由于不愿重蹈父兄的覆辙,建立起了新的价值观,对于上一代所喜爱的一切,几乎全盘予以否定,甚至开创了全新的摇滚文化。1957年,越战爆发,美国介入了这场战争,投入大量人力、物力,还派遣子弟兵远渡重洋,前往越南战场,造成了惨重的伤亡,因此美国社会掀起了一股反战的热潮。在这同时,民歌也开始在全美各地校园流行起来,许多知识青年不仅利用他们所创作的民歌发表抗议的声音,更积极的加入示威的群众运动。 《莎拉》 鲍勃·迪伦
我坐在沙丘旁 仰视长空 当那些孩子们还是幼童时 在沙滩上戏耍你 正经从我的身后 看着你,缓步 总是那么接近 却遥不可及
莎拉,莎拉 什么能让你改变心意? 莎拉,莎拉 看起来很简单却无可确定
我见到的他们在玩着沙桶 他们填进涌着水的表格 他们的贝壳从手心上滑落 之后各自跟随对方上到小山丘
莎拉,莎拉 甜美的圣洁天使 在我心中永恒的爱 莎拉,莎拉 那闪着灵光的宝石 神秘面纱的妻子
在那森林里卧下, 今夜是场大火 来到酒吧品白朗姆酒的清幽 你在那萨瓦那拉的市场
莎拉,莎拉 一切都如此清晰 永不会忘却 莎拉,莎拉 我爱的你是唯一 从不后悔 Bob Dylan: A Hard Rain's A-Gonna Fall 中译: 海草
大雨将至
你去了哪里,蓝眼睛的小孩 你去了哪里,我亲爱的小孩 我穿过了十二座高山,浓雾笼罩着那里 还有六条高速公路,人们在那里拥挤 我走进灰暗森林的深处 面对连绵的死亡的海洋 我还曾走进一片坟墓 那坟墓仿佛有千万公里长 我感到 那大雨,那大雨 那大雨就要落下来
你看到了什么,蓝眼睛的小孩 你看到了什么,我亲爱的小孩 我看见初生的婴儿,被恶狼团团围住 还有空无一人的,钻石修成的路 我看见黑色的树枝,鲜血从上面滴落 我看见挤满了人的屋子里,人们手里的铁锤在流血 我看见白色的梯子,水覆盖在上面 我看见无数人在怒吼,却听不见他们的声音 我看见钢枪和利剑,握在少年的手里 我感到 那大雨,那大雨 那大雨就要落下来
你听见了什么,蓝眼睛的小孩 你听见了什么,我亲爱的小孩 我听见雷声在吼叫,那一定是一个警告 我听见海浪在吼叫,仿佛整个世界都要被它吞掉 我听见很多人在敲鼓,他们的手仿佛都在燃烧 我听见无数人在低语,他们在着说什么,却没有人知道 我听见一个饥饿的人在哀号,还有很多人在冷笑 我听见一个诗人的歌声,他在贫民窟里死去 我听见一个农夫的声音,他在山谷里哭泣 我感到 那大雨,那大雨 那大雨就要落下来
你遇见了谁,蓝眼睛的小孩 你遇见了谁,我亲爱的小孩 我遇见一个小孩,站在死去的马身边 我遇见一个白人,踏着一条黑色的狗 我遇见一个年轻的女人,她的婴儿正在燃烧 我遇见一个小女孩,她给了我一道彩虹 我遇见一个男人,爱情把他伤害 我遇见另一个男人,仇恨把他伤害 我感到 那大雨,那大雨 那大雨就要落下来
你现在要做什么,蓝眼睛的小孩 你现在要做什么,我亲爱的小孩 我要回去,赶在这大雨来临之前 我要走进那最黑暗的森林深处 那里的人们两手空空 那里流淌着有毒的河流 山谷里的家园仿佛潮湿肮脏的监狱 屠夫的脸在人群中隐匿 到处是饥饿,灵魂已经被遗忘 黑色是那里唯一的颜色 我要讲述,要思考 我要呼吸,要歌唱 我要让所有的灵魂都能看到 那里的景象 然后,我要站在那大海上 直到我开始沉没 我会听懂我的歌声 在我即将沉没 我感到 那大雨,那大雨 那大雨就要落下来 【时代正在改变】 专辑:《时代正在改变02/10/1964)》 嗨!到处流浪的人们 聚在一起吧 要承认你周围的水位正在上涨 接受它。不久 你就会彻骨地湿透 对你来说如果你的时代值得拯救 你最好开始游泳,要么就如石头般沉没 因为时代正在改变 嗨!作家们,评论家们 用你们的笔做预言 睁大你们的眼 这种机会千载难逢 不要说得太快 因为车轮还在旋转 很难说谁会成名 因为现在的输家将是未来的赢家 因为时代正在改变 嗨!参议员和国会议员们 请留心电话 不要站在门口 不要拥堵在走廊 因为受伤的他会停滞 外面正进行着一场激烈的战斗 很快,你的窗户抖动,墙壁咯吱作响 因为时代正在改变 嗨!各地的父母亲们 不要说你们不懂 你们的儿女已超出你们的控制 你们的老路正在迅速老化 如果你们无力,请避开这条新路 因为时代正在改变 线路已画好,咒语已实施 现在缓慢的,在未来将是快速的 现在的“当代”,将是未来的过去 制度很快过时 现在领先的,在未来将是落在最后的 因为时代正在改变 (2010-07-26) “ 因为时代正在改变”是作者借用歌手的形式,来表现现实,诗中四段挪用了不同群种的喻示:“流浪家”“作家”“国会议会”“父母”,这种宏大的场景只有从诗人的心中才发挥出来,这似乎与沃尔特·惠特曼的气场有千丝万缕的联系。 赏到此,有人在微信上提出我国歌手汪峰,其唱腔高亢粗犷,文义老练磨沉。这好像有点关联,崔健歌手大家一定了解,粗放豪气,破了嗓子的嘶哑。这应该属于通俗摇滚吧,与民谣的不同,可能是在节奏,细节上的变化,没有如此激烈,曾听到“鲍勃·迪伦”的歌唱,那是慢摇吧,从歌声把你的心一层层揭开又合拢,再配以战争画面,不振撼都不行。 文者以心声,声画为景,其实文与乐本是一家,诗律,音韵,词赋,如若没有歌,则是只有诗了,不能称之为“诗歌”。“诗歌”作为文学的一种,奖得之有益。优秀的歌曲背后一定有优秀的歌词,周杰伦的歌,孟庭玮的歌,那些历来优秀的歌,都有表现良好的歌词,其意境,意韵都围绕在弦律之中,配以画面,则是一种享受,诗中有画,画中有声,声中有诗,这便是现代诗歌的魅力所在,是三位一体的集中释放,也是人性高歌的利用场所,是广众的最大收益与认同。 《原来的你,最近怎么样?》 原来的你,总是喜欢穿得漂漂亮亮,每天总是乐颠颠儿的,还经常施舍下路边的乞丐。 那时候,大人们说你“臭丫头还是太年轻啊,以后就有摔跤的时候咯!” 年少轻狂嘛,你当然听不进去,继续嘲笑那些无所事事、找不到北的大人们。 现在的你呢?说话没那么牛了吧?骄傲不起来了吧?自己还不是吃了上顿没下顿。 原来的你,考上了最好的大学,却发现自己其实很空虚。 原因你自己最清楚不过---你在学校喝的酒比读的书都多。 是啊,上了四年学,也没弄明白生活到底是怎么回事,还得摸着石头过河。 想当初你信誓旦旦地说“绝不与不三不四的人为伍!”现在知道了吧,谁都一样。 还不是要看着一双双的空洞的双眼,求着跟别人做生意。 原来的你,喜欢看小丑演节目,却不知道小丑下台后要怎样地紧缩眉头。 也不知道,原来为了取悦别人,一个人要付出这么大的努力。 这也不怪你,那时候你有开着哈雷摩托车、养着尊贵暹罗猫的白马王子,谁不羡慕你? 现在被骗光了才知道,其实根本不是那么回事。 原来的你,羡慕城堡里的公主,羡慕其他美丽的女孩子,觉得她们的生活充满乐趣。 是啊,她们能喝着美酒,能相互赠送珍贵的珠宝,能嘲笑别人老土包,能鄙视别人拗口的方言。 不过现在你明白了,当她们年华不在的时候,也许就只能靠变卖珠宝过日子了。 没准最后还是要投入老土包的怀抱。没办法,一无所有了,也就没什么豁不出去的了。 那天我问你,最近怎么样? 你说,想家,想有归属感,不想作路上滚来滚去的石子。 我说,恩,其实谁都一样。 《The Times They Are A-Changin’》
时代的变迁
无论你们在何处漫游 请快聚集起来 周遭洪水已经无法阻拦 你很快将成一条落水狗 如果时间对你来说还是值得珍惜的话 那么,你最好立即往上游 否则你将会像一个石头一样沉入水底 因为这时代在变化
自命先知的作家和评论家们 擦亮你们的眼睛吧 因为机会转瞬即逝 所以在轮盘停止转动前 不要言之过早 谁被提名还不知道呢 输家翻盘是早晚的事情 因为这时代在变化
国会参议员们 你们应该留意群众的呼声了 不要把着门口 挡住走廊 受伤的准是脑袋有屎的人 外面的斗争犹如咆哮的飓风 就快把你们的窗户刮落 你们的墙壁就快咯咯作声 因为这时代在不断的变革
天下的父母啊 收起你们的责备和我们一起迎接新的生活吧 您的儿女已经拥有自己的思想 你们走的路将很快成为过往 就算你们无法接受 也请您们能理解 因为这时代在变化
我们的界限已经划清 诅骂已经降临 现在的落伍者 明天将快马加鞭 如同现在会成为将来的过去 旧的秩序正在消逝 今日的风流人物将成为 明日的无名之辈 因为这时代在变化!!
Forever Young Bob Dylan forever young永远年轻 愿上帝永远保佑指引你 愿你的愿望尽能成真 愿你总能帮助他人 也希望大家来帮你自己
愿你建造摘星之梯 并且爬过每一级 愿你保持永远年轻 永远年轻 愿你永远年轻
愿你生的正直 愿你生的真实 愿你总能知晓真理 还能看到光亮围绕着你
愿你时刻勇敢 挺身而出 愿你保持永远年轻 永远年轻 永远年轻
愿你手上总有事做 愿你脚下轻盈利落 愿你还能坚强不倒 当变革呼啸而过
愿你的心一直快乐 愿你把你的歌不断吟唱 愿你永远年轻 永远年轻 愿你永远年轻 她属于我 (Bob Dylan) *电影《天生杀人狂》插曲* 看着尼罗河沿岸的金字塔 注视着太阳在热带岛屿升起 始终记得,亲爱的 你属于我 看着旧阿尔及尔的市场 你送我的照片和纪念品 直到你的梦消失也还记得 你属于我 没有你,我一直很孤单 也许你也和我一样,孤单 乘着银色的飞机飞过大洋 看着浸湿在雨中的丛林 在你又回家之前,只记得 你属于我 没有你,我一直很孤单 也许你也和我一样,孤单又忧郁 乘着银色的飞机飞过大洋 看着浸湿在雨中的丛林 在你又回家之前,只记得 你属于我 旁白: 朱丽叶特·刘易斯:“我只想告诉你我爱你,我想你。别忘了我。你不会忘了我吧?” 伍迪·哈里森:“我不会忘了你的。酷。无论他把你带到何处,遥远的地方,都没关系,因为这是我们的命。知道吗?没人能阻止命运。没人。” 永恒的圈 专辑:《私制唱片系列1-3 03/26/1991 》 我慢慢地唱着这首歌, 她站在暗处。 她走进光中, 我的琴弦颤动。 她用眼睛呼应, 呼应我正奏着的音律。 但是这首歌很长, 我才刚开始。 一颗闪光弹, 映出她的脸。 急速褪色的语言, 滑出我的舌尖。 伴着长距离的注视, 她的眼睛着火。 但是这首歌很长, 还有大部分要唱。 我的眼围着她清晰的轮廓 舞了一个圈。 她歪着头, 开始再次呼应我。 旋律奔驰, 她清音高昂穿透回声。 但是这首歌很长, 长的远无尽头。 我盯着我的吉他, 假装演奏。 我眼神集中在一起, 无视任何人。 她的思维强烈地击打, 就像刺破空气的箭。 但是这首歌很长, 它被迫中止。 音律戛然而止, 我放下吉他, 然后找女孩, 那个逗留了很久的女孩。 可是,她的影子失踪在 我所有的寻找中。 于是,我捡起吉他, 开始唱下一首歌。 (2009-11-11) 永恒的圈 专辑:《私制唱片系列1-3 03/26/1991 》 我慢慢地唱着这首歌, 她站在暗处。 她走进光中, 我的琴弦颤动。 她用眼睛呼应, 呼应我正奏着的音律。 但是这首歌很长, 我才刚开始。 一颗闪光弹, 映出她的脸。 急速褪色的语言, 滑出我的舌尖。 伴着长距离的注视, 她的眼睛着火。 但是这首歌很长, 还有大部分要唱。 我的眼围着她清晰的轮廓 舞了一个圈。 她歪着头, 开始再次呼应我。 旋律奔驰, 她清音高昂穿透回声。 但是这首歌很长, 长的远无尽头。 我盯着我的吉他, 假装演奏。 我眼神集中在一起, 无视任何人。 她的思维强烈地击打, 就像刺破空气的箭。 但是这首歌很长, 它被迫中止。 音律戛然而止, 我放下吉他, 然后找女孩, 那个逗留了很久的女孩。 可是,她的影子失踪在 我所有的寻找中。 于是,我捡起吉他, 开始唱下一首歌。 (2009-11-11) 像一块滚石 专辑:《重返61号公路 08/30/1965 》 从前你衣着亮丽 最得意时给乞讨者扔个一角的蹦子儿,对吧? 人们大声喊说,“当心点,妞,你早晚会跌跤” 你认为那家伙在跟你开玩笑 你过去常笑话在外面游荡的人 现在,你讲话不再大声 现在,你不是那么高傲了 为下顿饭不得不四处拐骗乞讨 感觉如何 孤立无助、无家可归的感觉如何 像个完全无人识得的人 像一块滚石 孤独的小姐,是的,你上了最好的学校 但你知道你常酩酊大醉在里面 没人教过你怎么在街上混生活 而现在你发现你将不得不习惯这样的日子 你说你不会在游荡的脚步前妥协 现在你意识到了 在你凝视那家伙空洞的眼睛问“做个交易吗?”那家伙不再找任何借口 感觉如何 孤立无助、无家可归的感觉如何 像个完全无人识得的人 像一块滚石 你从来没有注意过,当耍把戏的人和小丑们失魂落魄,给你表演时,他们心中的不满和失意 你从不懂这有多糟 你不应该赶跑那些家伙 你过去常和你那浑小子骑着哈雷,那小子肩上扛着一只暹罗猫 (注: chrome horse 我译成哈雷是因为我也不知道这是什么词,应该算摩托一类,想这首歌唱在66年,哈雷风行,就自作主张骑哈雷了) 这还不冷酷吗?当你发现那小子偷光你之后溜之大吉 感觉如何 孤立无助、无家可归的感觉如何 像个完全无人识得的人 像一块滚石 高高在上的公主王妃和所有的漂亮朋友 他们喝着酒,算计着掏到所有种类的珠宝物品 你最好举起你的钻石戒指,宝贝,你最好当了它 你以前常取笑穿着破烂的拿破仑还有他的语言,现在,去他那儿吧,他喊你,你无法拒绝 当你一无所有时,连可失去的东西都没有 现在你成了个透明人,没有一点秘密可隐藏 感觉如何 孤立无助、无家可归的感觉如何 像个完全无人识得的人 像一块滚石 (2009-6-1) 每粒沙 专辑:《爱的射击08/12/1981》
在我忏悔时,在我最需要时 在脚下的泪河淹没每一棵新发的幼芽时 有个垂死的声音从我内心探出 在绝望的道德和危险中奋力挣扎 任何过失都没有重来的可能 像该隐,我现在看着这条必须挣脱的枷锁 我无比愤怒的时刻,看见大师的手在 每一片颤抖的树叶,每粒沙中。 噢,怒放的鲜花和去年的野草 像罪犯,他们已使良心和勇气窒息 太阳强烈地照射在时间的脚步上,照亮道路 以减轻失业的疼痛,和衰退的记忆 我凝视诱惑之门,火焰在熊熊燃烧 每次走过,总听到我的名字 于是在前进的旅途中我渐渐明白 每一根头发都数得清,像每粒沙 我从贫瘠走向富有,在夜的悲伤 在夏日梦的暴虐里,在冬天寒光的凛冽中 在寂寞渲染的苍穹下苦涩的舞步里 在被遗忘的,每一张破碎的纯真面容中 我听见古人的脚步声,犹如大海在示意 我转身,有时有人,有时只有我自己 我在男人的现实中犹豫不定 像每一只落地的麻雀,像每粒沙。 (2011-3-23) 就像个女人 专辑:《如云的金发美女05/16/1966》 没有人感到丝毫疼痛 今夜,我站在雨中 人人都知道 宝贝有了新衣服 可就在不久前,我看见她的发饰 从卷发上掉落 她做作就像个女人,没错,她像 她寻欢作乐就像个女人,没错,她像 她哀怜地就像个女人 但是她破坏,像个小女孩 玛丽王后是我朋友 没错,相信我会再见到她 没有人猜到 宝贝得不到祝福 直到她最终明白,她会像其余那些人一样 陪伴她的是烟雾,安非他命和她的珍珠 她做作就像个女人,没错,她像 她寻欢作乐就像个女人,没错,她像 她哀怜地就像个女人 但是她破坏,像个小女孩 天上下着梅雨 我渴得要死 于是进来这里 你长期诅咒伤痛 但在这里的这种痛苦 要更糟 我不能呆在这里 难道还不清楚—— 我只是无法配合 我相信,是我们了结的时候了 当我们再次相遇时 像朋友一样招呼 请不要再假装知道我 什么时候饥渴,那是你的世界 她做作就像个女人,没错,她像 她寻欢作乐就像个女人,没错,她像 她哀怜地就像个女人 但是她破坏,像个小女孩 (2011-3-22) 《荒凉街区》 专辑:《重返61号公路 08/30/1965》 他们在叫卖绞刑明信片, 把护照漆成棕色。 美容院里挤满水手, 马戏团在镇里。 这里来了个瞎眼的长官, 他们使其进入幻境, 把一只手和走钢丝的人绑在一起, 另一只手塞进裤子里。 而防暴队坐立不安, 有个地方他们得去。 今夜,女士和我眺望着 荒凉街区。 灰姑娘(辛德瑞拉)似乎很安逸, “一个人得了解一个人”,她笑着, 手插在后兜, 贝蒂·戴维斯的风格 (注:1908年4月-1989年10月。美国著名女演员,好莱坞第一夫人,“演技航母”,曾获10次以上奥斯卡奖女主角提名。) 罗密欧呻吟着进来说, “我坚信你属于我”。 有人说:“朋友,你走错地方了, 你最好离开”。 救护车过去后, 剩下唯一的声音是 灰姑娘在打扫 荒凉街区。 现在,月亮几乎不见, 群星也开始隐匿。 女巫 已收起她所有的物件, 所有的,除了亚伯和该隐, 还有巴黎圣母院的钟楼怪人。 人人都在纵欲, 要不就在祈雨。 仁慈的撒玛利亚人正在打扮自己, (注:撒马利亚人:乐善好施者的代名词) 他在为表演做准备, 今晚,他要参加嘉年华会 在荒凉街区。 现在,奥菲利亚在窗下, 为她我感到担忧 她二十二岁生日时, 已经是个老处女, 对她来说,死亡是非常浪漫的事。 她穿着铁背心, 她的职业是她的宗教, 她的罪恶是她的了无生气, 虽然她的眼睛凝视着, 诺亚伟大的彩虹。 她把时间花费在窥视 荒凉街区。 爱因斯坦假扮成罗宾汉, 带着他装着记忆的旅行箱, 和他的朋友,一个嫉妒的修道士一起, 一小时前走过这里。 他看起来纯洁的可怕, 他讨了一根烟, 然后去边嗅探下水道, 边朗诵字母表。 现在你再也见不到他, 可他很早以前就出名, 因为他弹奏电子小提琴 在荒凉街区。 菲尔斯(污秽)医生把他的世界 放进一只皮杯。 但他所有不男不女的病人 正试图搞砸它 他的护士,一个当地的失败者, 掌管着生死(她负责氰化物孔洞), 而且她还持着卡片读: “宽恕他的灵魂”。 他们都在吹玩具口哨, 你能听到他们在吹, 如果你的头探出的足够远 从荒凉街区。 街道那头已钉好幕布 他们正在筹备宴会。 《剧院魅影》, 一个牧师完美的影像。 他们一勺勺喂着卡萨诺瓦 (注:卡萨诺瓦,意大利浪荡公子的代名词) 好让他心安。 他们要在他中语言之毒后 再用自信杀了他。 幻影对瘦骨嶙峋的姑娘大喊: “如果你不明白,就从这里滚出去, 卡萨诺瓦刚受到惩罚,就因为他要去 荒凉街区。” 午夜,所有的便衣 和强-权势力 都出来围-捕 知道得太多的人, 然后把他们带到工厂。 攻心机器 捆住他们的肩膀, 接着,保险推销员从城堡 倒下煤油,他们去 查看,没人正逃往 荒凉街区。 对尼禄的海王星唱着赞歌 (注:尼禄,古罗马暴君) 泰坦尼克号在黎明起航。 每个人都喊: “你站在哪一边?” 艾兹拉.庞德和T.S.艾略特 (注:庞德,美国著名诗人,意象派的代表人物。T.S.艾略特,美国/英国诗人、评论家、剧作家,其作品对二十世纪乃至今日的文学史影响极为深远。庞德和艾略特同为后期象征主义诗歌的领军人物) 在船长的塔楼里斗殴, 同时,歌手卡里普索嘲笑着他们。 (注:卡里普索,荷马史诗《奥德赛》中的人物,海里的女神) 渔夫们在海窗间 手持鲜花, 可爱的美人鱼在那里游来游去。 没人非要考虑太多, 关于荒凉街区。 是的,昨天我收到你的信 (大约在门把手坏了的时候) 你问我过得怎样。 开什么玩笑? 那些所有你提及的人, 没错,我认识他们,他们都很烂。 我必须重整他们的脸面, 给他们另起个名字。 现在我读不来, 不要再给我寄信, 不要,除非你的信发自 荒凉街区。 不悲伤 专辑:《私制系列 9——智慧标音乐录音样带:1962-1964 10/19/2010》
啊,我不再悲伤,不再 不再悲伤, 不再悲伤, 我不再悲伤。
来啊,弟兄们,来加入乐队, 来啊,姐妹们,来拍拍手, 向所有的同胞宣告: 你不再悲伤
啊,我不再悲伤,不再 不再悲伤, 不再悲伤, 我不再悲伤。
褐 蓝 白 黑, 每种颜色都在单程道上, 我们在远方得到它们,不回头, 不再悲伤。
啊,我不再悲伤,不再 不再悲伤, 不再悲伤, 我不再悲伤。
我们要去告知你的近亲, 你气愤异常,直到房屋塌陷。 如果你被撞倒后能重新爬起来, 我们就不再悲伤。
啊,我不再悲伤,不再 不再悲伤, 不再悲伤, 我不再悲伤。
我们会整夜唱这首歌, 从午夜开始唱,给我的宝贝听。 当我死后,她将为你唱这首歌, 不再悲伤。
啊,我不再悲伤,不再 不再悲伤, 不再悲伤, 我不再悲伤。 再见,再见 专辑:《爱情和窃贼 06/03/2001》 再见,再见,我呼吸着情人的叹息 我坐在表上,这样可以准时 我正用涂了蜜糖的韵律唱着爱的颂歌 再见,再见,我正在给你抛媚眼 我正涂抹着镇子——同伙在四周摇摆 我知道谁靠得住,我知道谁可信 我观察马路,我研究灰尘 我涂抹着镇子,做我最后的轮回 哦,我悄悄走,我蹒跚地走,我走进荆棘丛 我甚至从未与自己的渴望相识 我慢慢旋转——做我知道的一切 我告诉自己,我找到了真正的幸福 我还做了个记忆深刻的梦 我慢慢旋转,到了野玫瑰生长的地方 啊,未来对我已是过去 你是我的初恋,也将是我最后的爱 爸爸失去理智,妈妈陷入悲伤 我将在火中为你做洗礼,以消除你的罪孽 我要通过内战建立统治 就是要让你看看,一个男人可以多么忠心和真实 鲍勃·迪伦的第115个梦 专辑:《席卷而归03/22/1965》 (这首歌很长,听了这么多年,今天才知道他哼唧的是什么。) 我乘着五月花号 正想着什么的时候,窥见了陆地 我对阿拉伯船长大叫 我早知道会这样 船长跑上甲板 说,“兄弟们,别管鲸了 注意看两边 切断引擎 改变航向 拉帆脚索啊。” 我们唱曲 就像勇敢的水手 远航在大海上那样。 “我想唤它美国” 一踏上陆地我就这么说 我做个深呼吸 我感觉要倒了,站不住 阿拉伯船长开始 写契约 他说:“让我们来构筑个要塞 让我们用玻璃珠买些地盘。” 话音未落,警察走上街 疯疯癫癫地。 他把我们都扔进监狱 就为想要船长的鱼叉。 哈,我被开除出来了 甚至都没问我怎样 我要去求助。 我经过戈恩西种奶牛旁 奶牛直接把我带到 巴窝瑞贫民窟 (注:bowery — 巴窝瑞,意思是酒鬼的街区) 人们扛着招牌到处走 嘴里叨叨着“禁止乞讨” 我恰好跳进队列 说:“希望我没迟到。” 这时我意识到一连五天 我都没吃东西了。 我进了饭馆 找厨师 我告诉他们我是编辑 著名的礼仪著作的主笔 服务生是个帅小伙 他披着粉蓝色的斗篷 我点了些可丽饼,说 “请你做成橙香火焰形” (注:Crepe Suzette——橙香火焰可丽饼是法国八大可丽饼中的一种,也是最著名的。做饼的面糊中加橙汁煎出薄饼,煎好上桌前洒柑橘酒点火,重点是火焰的效果。) 就在此时,整个厨房爆炸了 爆炸来自沸腾的肥油 食物飞得到处都是 我帽子都没顾上拿就离开了 现在,我不想管闲事 可我走进银行 为阿拉伯船长和所有 坐牢的兄弟们申请保释金 他们跟我要担保物 我拉下裤子 他们把我赶进小巷 此时走来一位法国女郎 她邀请我去她家做客 我去了,而她的一位朋友 把我踢了出来 还抢走我的靴子 我又回到了街上 呃,我敲一所房门 门上有美国国旗 我说:“能出来帮帮我吗? 我需要路上的朋友” 这家伙说“滚开! 我会把你撕碎剁了你的手脚” 我说:“你知道他们也拒绝耶稣” (注:这句中的“他们”指类似于“这家伙”的人。意思是耶稣求助时也曾遭到拒绝) 他说:“你不是耶稣, 在我敲碎你的骨头前,快从这儿滚开, 我不是你爸爸” (注:pop在美口语中是爸爸,大伯,大爷的意思,说“我不是你大爷”也一样) 显然这家伙应该被抓起来 我去找警察 我跑到外面 我希望有辆出租车能坐 我到了另一个门外 这位英国人说:“外事局” 他看着我跃过一个热狗站 和一辆停在一幢建筑对面 作兄弟情谊广告的战车 我跑过前门 像个流浪水手那样 可,它是个殡仪馆 这人问我是谁 我重复说我的朋友们 都在牢房,长叹一声 他给我一张名片 说:“如果他们死了,联系我” 我摇摇他的手说再会 跑回到街上 一只保龄球滚到路上 撞了我的脚 一个收费的公用电话响了 它令我不由自主 拿起话筒说喂 脚过了线 呃,到现在我烦透了 为一次次地努力 为朋友和阿拉伯船长 带回任何帮助 我决定抛个硬币 让正反面决定 我该往哪里去 是回到船上还是回到监狱 因此,我当了水手制服 得到一枚硬币,抛出 是背面 意思是该起航 于是我及时地回到船上 呃,我回来了并且 从桅杆上取下违章停船的罚单 把它撕的粉碎 当海岸警备队的船经过时 他们问我名字 我说:“基德船长” 他们信了我,但是 他们想知道 我在做啥 我说我是为 Eruke教皇效力的 他们让我马上离开 他们是极度的偏执狂 呃,最后我听说阿拉伯人 迷恋上了一只已嫁给 监狱的代理警长的巨鲸 但最滑稽的是 当我离开海湾的时候 有三艘船开过来 他们都堵着我的通路 我问船长叫什么名字 他怎么不开一辆卡车过来 他说他叫哥伦布 我只得说:“好运。” 黑乌鸦布鲁斯 专辑:《鲍勃迪伦的另一面08/08/1964》 我在早晨醒来,迷迷糊糊 萎靡不振 我在早晨醒来,迷迷糊糊 萎靡不振 幻想着我失去已久的爱人 在陪我散步,和我谈天 和我说着一切 我站在路边 听着广告牌叮哩哐啷 站在路边 听广告牌叮哩哐啷 呃,我手腕是空的 可我的神经在滴答 滴答,像时钟 如果我有你需要的,女孩 让我当面告诉你吧 如果我有你需要的,女孩, 让我当面告诉你吧。 你可以找空来我这儿 夜晚,白天 只要你愿意,任何时辰都行 我有时在想 我太高了,落不下来 我有时在想 我太高了,落不下来 有时我还想,我 这么矮,不知道 是否还能完全抬起头来 草地里的黑乌鸦 横穿宽阔的大路。 草地里的黑乌鸦 横穿宽阔的大路。 尽管它很滑稽,甜蜜蜜 我还是不能对它像 对今天的稻草人一样,有更多感觉 在天边(超越地平线) 专辑:《摩登时代08/29/2006》 在天边,在太阳背后 在生命诞生的彩虹尽头 在高高的星团下长久的黎明中 超越地平线,从容去爱 我卑微的心撞击 感受天使之吻 我的回忆正浸没在 凡人的福佑中 在天边,在春季或在秋天 爱,永远为一个人也为所有人等待 超越地平线,穿过分水岭 大约是在午夜,我们终将在同一边(同一立场) 山谷之下,水流冰冷 在天边,有人为你的灵魂祈祷 我与欲望相系 什么我不可以做? 我将把原木投进火中 我将在你周围建造我的世界 在天边,在游戏结束时 我会紧跟你的每一步 在天边,晚风吹拂 旋律主题是过去满溢的月光 圣玛丽的钟声多么美妙 在天边,我及时将你找到 天空阴暗沉闷 我的沉思徒然 我衰弱,我疲倦 我的悔改朴实 超越地平线,穿越变幻莫测的大海 我仍不相信你的爱摈弃我在一旁 在天边,在血色苍穹下 在柔和的晨光里,我的眼眸追随你 穿过国土、王国和石头神殿 在天边,深入骨髓 季节迟了 从不去了解,从不在意 无论何季 有的人生命已得到宽恕 在天边,天空蔚蓝 我用尽此生爱你
|