分享

【今日美文朗读】我曾七次鄙视自己的灵魂

 静雅轩345 2017-11-11


聆听:我曾七次鄙视自己的灵魂 来自BBC英语听力 01:21

Seven times have I despised my soul
我曾七次鄙视自己的灵魂

The first time when I saw her being meek that she might attain height.

当能进取时选择了顺从现状,此为其一


The second time when I saw her limping before the crippled.

在瘸子面前跛行,此为其二


The third time when she was given to choose between the hard and the easy and she chose the easy.

当面临着困难和容易的选择选择了后者,此为其三


The fourth time when she committed a wrong and comforted herself that others also commit wrong.

犯错后以其他人皆会犯错为借口,此为其四


The fifth time when she forbore for weakness and attributed her patience to strength.

因软弱而忍耐并把这种忍耐归于坚强而聊以慰藉,此为其五


The sixth time when she despised the ugliness of a face and knew not that it was one of her own masks.

鄙视丑恶的面孔却不知自己早已是那副面孔,此为其六


And the seventh time when she sang a song of praise and deemed it a virtue.

唱起颂歌还以美德自诩,此为其七



《我曾七次鄙视自己的灵魂》是纪伯伦以“自己的灵魂”为名,看穿人性所共有弱点的一首诗。诗句简单有力发人深省,督促人们拥有更高的精神境界,呼吁人们涤荡自己的灵魂,唾弃丑恶,追求高尚。



今日美文朗读

你读过的每一篇美文

都成为了你的一部分


    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多