原文 : 少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰。 兒童相見不相識,笑問客從何處來。 註釋 : 譯文 : 小時候我離開了家鄉,到老年才回來, 家鄉的口音沒有改變而鬢髮卻已斑白。 孩子們看見我卻沒有人認識我, 笑著詢問我是從那裏來的。 作者簡介 : 賀知章,字季真,晚年自號四明狂客,漢族,唐代詩人 ,會稽(今浙江紹興)人。少時就以詩文知名。唐武后 (武則天)證聖元年(695)中乙未科狀元,授予國子 四門博士,遷太常博士。後歷任禮部侍郎、秘書監、太 子賓客等職。為人曠達不羈,有“清談風流”之譽,晚 年尤縱,自號“四明狂客”、“秘書外監”。八十六歲 告老還鄉,旋逝。屬於盛唐前期詩人,又是著名書法家。 作品大多散佚,現僅存二十首。 賀知章詩文以絕句見長,除祭神樂章、應制詩外,其寫 景、抒懷之作風格獨特,清新瀟灑,著名的《詠柳》、 《回鄉偶書》兩首膾炙人口,千古傳誦,作品大多散佚 ,今尚存錄入《全唐詩》共19首。 全詩賞析 : 這首詩看似平淡,卻內蘊豐富。前兩句寫遊子重回故鄉 ,淡淡的敘述中含有不可言說的興奮和激動,詩人置身 於故鄉熟悉而又陌生的環境之中,一路走來,心情頗不 平靜:當年離家,風華正茂;今日返歸,鬢毛疏落,不 禁感慨系之。三四句從充滿感慨的一幅自畫像,轉而為 富於戲劇性的兒童笑問的場面。“笑問客從何處來”, 在兒童,這只是淡淡的一問,言盡而意止;在詩人,卻 成了重重的一擊,引出了他的無窮感慨,自己的年邁衰 頹與反主為賓的悲哀,盡都包含在這看似平淡的一問中 了。全詩就在這有問答處悄然作結,而弦外之音卻如空 谷傳響,哀婉備至,久久不絕。以如此簡短的語言寫出 了所有遊子的共同感受,這就是本詩千百年引起人們心 靈震顫的重要原因。 |
|