分享

【电影】《星运里的错》经典台词 中英对照

 昵称49602975 2017-11-20
我看过的电影部分截图相册:http://www.m/photos/album/1620514465/
欢迎前去参观。
1. Give it a chance. Who knows, you might even find it enlightening.
试一试嘛,说不定你会喜欢上它的。
2. The only thing worse than biting it from cancer is having a kid bite it from cancer.
这世上只有一件事比得癌症死掉更糟,那就是看着自己的孩子得癌症死掉。
3. -Maybe you'd like to share your fears with the group?
-My fears?
-Oblivion.
-Oblivion?
-Yeah.
-You see, I intend to live an extraordinary life. To be remembered. So, I'd say if I have any fears, it would be to not do that.
也许你愿意和大家讲讲你害怕的事。
我害怕的事?
被遗忘。
被遗忘?
你看,我不想过平凡的生活,我想被记住,所以我说自己害怕被遗忘。
4. I just want to say that there's gonna come a time when all of us are dead. There was a time before humans and there's gonna be a time after. It could be tomorrow, it could be a million years from now. And when it does, there will be no one left to remember Cleopatra or Muhammad Ali or Mozart. let alone any of us. Oblivion's inevitable. And if that scares you, then I suggest you ignore it. God knows it's what everyone else does.
我只是想说,我们都会死。人从无到有,终难免灭绝。可能是明天,也可能是百万年之后。到时,世上已经没人能缅怀埃及艳后、拳王阿里或莫扎特,更别说我们了。遗忘在所难免如果这令你恐惧,我建议你把它置之脑后。因为其余所有人都是这么做的。
5. There's always that possibility.
这种可能性永远存在。
6. There's always a hamartia, isn't there? And yours is even though you had freaking cancer, you're willing to give money to a corporation for the chance to acquire even more cancer?
人总会有致命弱点,是吧?而你的致命弱点就是尽管得过该死的癌症,还是愿意掏钱换来接着得癌症的机会。
7. You put the thing that does the killing right between your teeth but you never give it the power to kill you. A metaphor.
你把致命的东西叼在口中,却不给它伤害你的力量。这是个隐喻。
8. Your driving, while unpleasant, is not technically unsafe.
你开的让人不太舒服,但从技术上讲是安全的。
9. It's about embracing your destiny, and leaving a mark on the world.
主旨是说要接受命运,在这个世界上留下自己的印记。
10. You know, sometimes people don't understand the promises that they're making when they make them.
要知道,有的时候人们在做出承诺的时候并不知道自己在承诺什么。
11. That's the thing about pain. It demands to be felt.
痛苦就是这样的东西,它要求被感受到。
12. It's a thing we can live with.
我们能承受得来。
13. This is an opportunity that I may never get again.
这机会我错过了就不会再有,永远不会。
14. I hope you realize that you trying to keep your distance from me in no way lessens my affection for you. All your efforts to keep me from you are gonna fail.
我希望你明白,即使你跟我保持距离,我对你的深情也丝毫不减。一切试图让我幸免于你的努力都是徒劳。
15. It'd be a privilege to have my heart broken by you.
能被你伤害是我的荣幸。
16. You're just so busy being you, you have no idea how utterly unprecedented you are.
你忙着做自己,完全没有意识到自己多么空前绝后。
17. I am in love with you. And I know that love is just a shout into the void and that oblivion is inevitable. And that we're all doomed and that one day all of our labors will be returned to dust. And I know that the sun will swallow the only Earth we will ever have. And I am in love with you.
我爱上你了,我知道爱只是虚空中的叫喊,遗忘在所难免,我也知道我们都在劫难逃,总有那么一天,我们的努力都将重归尘土,我还知道太阳会吞噬我们唯一的地球,但我还是爱上你了。
18. Let's imagine you're racing a tortoise. The tortoise has a ten-yard head start. In the time it takes you to run ten yards the tortoise has moved maybe one yard, and so on, forever.You're faster than the tortoise, but you can never catch him, you see? You can only decrease his lead. Now, certainly, you can run past the tortoise as long as you don't contemplate the mechanics involved. But the question of 'how?' turns out to be so complicated that no one really solved it until Cantor's proof that some infinities are bigger than other infinities. I assume that answers your question.
我们想像一下,你和乌龟赛跑,乌龟在你前面十码的地方起跑,当你跑过这十码,乌龟又向前爬了一码,总是如此。你比它跑得快,但永远也追不上它,只能无限缩短你们之间的距离。真实赛跑中你可以直接跑到乌龟前面,那是因为没有考虑其中涉及的原理,但你是怎么做到的?这个问题实际上很复杂,没人能回答,直到康托尔证明了有些无穷比别的无穷更大。我认为这就回答了你们的问题。
19. -It's impossible not to imagine what. I will not indulge your childish whims. I refuse to pity you in the manner in which you are accustomed.
-I do not want your pity!
-Of course you do! Like all sick kids, your existence depends on it. You are fated to live out your days as the child you were when diagnosed. A child who believes there is a life after a novel ends. And we as adults, we pity this. So, we pay for your treatments, your oxygen machines. You are a side-effect to an evolutionary process that cares little for individual lives. You are a failed experiment in mutation.
-这是不可能的。我不会纵容你的异想天开,我拒绝以你已经习惯了的方式怜悯你。
-我不要你怜悯
-很显然你要。每个生病的孩子都一样,全部生命都依赖着它。你们命数已定,到死都是孩子,和确诊的时候一样。小孩子才觉得小说结尾之后还有故事,而我们作为成年人对此感到怜悯,所以花钱给你们治病,给你们买氧气机,你们就是进化过程的副作用,进化过程才不在意个体的安危,你们是变异失败的实验品。
20. Have you ever stopped to ask yourself why you care so much about your silly questions?
你有没有停下来想过为什么这么在意那些傻问题?
21. It's difficult in times like these. It's a wonder I haven't abandoned all my ideals. They seem so absurd and impractical yet I cling to them because I still believe in spite of everything, that people are truly good at heart.
这是个艰难的时期,奇妙的是我并没有抛弃所有的理想,那些理想看似荒唐又不切实际,然而我紧握不放,因为我仍相信,不管怎样,人性还是善良的。
22. We're much too young to deal with these problems, but they keep thrusting themselves on us, until, finally, we're forced to think up a solution.
我们实在太年轻,无法应付那些问题,可它们却不断硬砸下来,逼得我们只好去想解决办法。
23. And yet, when I look up at the sky, I somehow feel that everything will change for the better. That this cruelty, too, will end.
然而,当我仰望天空,却莫名感觉这一切会好转,这残酷也将画上句点。
24. Apparently, the world is not a wish-granting factory.
这世界显然不是满足愿望的工厂。
25. I wish I could say that Augustus Waters kept his sense of humor until the end. That not for a single moment did his courage waver. But that is not what happened.
我应当讲奥古斯塔斯·沃特斯直到生命尽头都保留着幽默感,一刻没有失掉勇气,但这不是现实。
26. -I mean, I was supposed to be special.
-You are special, Augustus.
-我是说,我本该成为一个与众不同的人。
-你本来就与众不同,奥古斯塔斯。
27. I do know what you mean, I just don't agree with you. You know this obsession you have with being remembered? I'm mad because I think you're special. And is that not enough? You think that the only way to lead a meaningful life is for everyone to remember you, for everyone to love you. Guess what, Gus. This is your life, okay? This is all you get. You get me, and you get your family, and you get this world, and that's it. And if that's not enough for you, then I'm sorry, but it's not nothing. Because I love you. And I'm gonna remember you. I just wish you would be happy with that.
我知道你的意思,我只是不认同。你本来就与众不同,你总是痴迷于让人们记住你。我觉得你很特别,难道这还不够吗。你认为要过有意义的人生,就必须要每个人都记住你,每个人都爱你吗?但你猜怎么着,这就是你的人生,你只能得到这些,我、你的家人、你能面对的世界,再就没了。如果这于你还不够,那我很抱歉,但你至少不是两手空空。因为我爱你,我会记得你。我只是希望你能满足现状。
28. It's a good life, Hazel Grace. It's not over yet, you know.
这一生很不错,而且还没有画上句号。
29. Losing you. That is gonna hurt like hell. But you of all people know it's possible to live with pain. You just do it.
失去你,会痛苦到无以复加。但你比任何人都清楚,即便痛苦也能活下去,承受住就好。
30. You gave me a forever within the numbered days. And for that, l am eternally grateful.
你在有限的日子里,给了我永远。为此我…我感激不尽。
31. If you want the rainbow, you have to deal with the rain.
想要彩虹,得经历一场大雨。
32. Funerals, I'd decided, are not for the dead. They're for the living.
我想举办葬礼不是为了逝者,而是为活着的人。
33. Life comes from life.
生命是周而复始的。
34. You don't get to choose if you get hurt in this world but you do have a say in who hurts you. And I like my choices. I hope she likes hers.
在这世上你没法选择不受伤害,但让谁来伤害你 你却有几分决定权。
35. My name is Hazel. Augustus Waters was the great star-crossed love of my life. Ours was an epic love story, and I won’t be able to get more than a sentence into it without disappearing into a puddle of tears. Gus knew. Gus knows. I will not tell you our love story, because—like all real love stories—it will die with us, as it should. I’d hoped that he’d be eulogizing me, because there’s no one I’d rather have . . .”
“I can’t talk about our love story, so I will talk about math. I am not a mathematician, but I know this: There are infinite numbers between 0 and 1. There’s .1 and .12 and .112 and an infinite collection of others. Of course, there is a bigger infinite set of numbers between 0 and 2, or between 0 and a million. Some infinities are bigger than other infinities. A writer we used to like taught us that. There are days, many of them, when I resent the size of my unbounded set. I want more numbers than I’m likely to get, and God, I want more numbers for Augustus Waters than he got. But, Gus, my love, I cannot tell you how thankful I am for our little infinity. I wouldn’t trade it for the world. You gave me a forever within the numbered days, and I’m grateful.
大家好,我叫海蓁·格蕾丝·兰卡斯特。奥古斯塔斯·沃特斯是我此生灾星下的恋人,我们的爱情故事如史诗般荡气回肠,我没法开口讲,只要讲起,我便会淹没在泪水中。如所有真正的爱情故事一样,它会随我们一起进坟墓,也理应如此。我本希望他为我致悼词,因为我不愿意别人来。
我没法讲我们的故事,我做不到,所以我会讲讲数学。我不是数学家,但我知道一件事:在0和1之间有无穷多个数字,有0.1 0.12 0.112,还有无穷多其他数字的集合。当然,在0和2之间还有一个更大的集合,0到100万亦是如此。“有些无穷比别的无穷更大”。这是一个我们曾经喜欢过的作家教我们的。知道吗,我还能拥有的日子,我希望更多。还有,上帝啊,我但愿奥古斯塔斯·沃特斯仅有的日子也能更多。但是,格斯,我的爱,我无法告诉你,我们小小的无穷,让我多么感激。你在有限的日子里,给了我永远,为此我……我感激不尽。
36. Van Houten,
I’m a good person but a shitty writer. You’re a shitty person but a good writer. We’d make a good team. I don’t want to ask you any favors, but if you have time—and from what I saw, you have plenty—I was wondering if you could write a eulogy for Hazel. I’ve got notes and everything, but if you could just make it into a coherent whole or whatever? Or even just tell me what I should say differently.
Here’s the thing about Hazel: Almost everyone is obsessed with leaving a mark upon the world. Bequeathing a legacy. Outlasting death. We all want to be remembered. I do, too. That’s what bothers me most, is being another unremembered casualty in the ancient and inglorious war against disease.
I want to leave a mark.
But Van Houten: The marks humans leave are too often scars. You build a hideous minimall or start a coup or try to become a rock star and you think, “They’ll remember me now,” but (a) they don’t remember you, and (b) all you leave behind are more scars. Your coup becomes a dictatorship. Your minimall becomes a lesion.
(Okay, maybe I’m not such a shitty writer. But I can’t pull my ideas together, Van Houten. My thoughts are stars I can’t fathom into constellations.)
We are like a bunch of dogs squirting on fire hydrants. We poison the groundwater with our toxic piss, marking everything MINE in a ridiculous attempt to survive our deaths. I can’t stop pissing on fire hydrants. I know it’s silly and useless—epically useless in my current state—but I am an animal like any other.
Hazel is different. She walks lightly, old man. She walks lightly upon the earth. Hazel knows the truth: We’re as likely to hurt the universe as we are to help it, and we’re not likely to do either.
People will say it’s sad that she leaves a lesser scar, that fewer remember her, that she was loved deeply but not widely. But it’s not sad, Van Houten. It’s triumphant. It’s heroic. Isn’t that the real heroism? Like the doctors say: First, do no harm.
The real heroes anyway aren’t the people doing things; the real heroes are the people NOTICING things, paying attention. The guy who invented the smallpox vaccine didn’t actually invent anything. He just noticed that people with cowpox didn’t get smallpox.
After my PET scan lit up, I snuck into the ICU and saw her while she was unconscious. I just walked in behind a nurse with a badge and I got to sit next to her for like ten minutes before I got caught. I really thought she was going to die before I could tell her that I was going to die, too. It was brutal: the incessant mechanized haranguing of intensive care. She had this dark cancer water dripping out of her chest. Eyes closed. Intubated. But her hand was still her hand, still warm and the nails painted this almost black dark blue and I just held her hand and tried to imagine the world without us and for about one second I was a good enough person to hope she died so she would never know that I was going, too. But then I wanted more time so we could fall in love. I got my wish, I suppose. I left my scar.
A nurse guy came in and told me I had to leave, that visitors weren’t allowed, and I asked if she was doing okay, and the guy said, “She’s still taking on water.” A desert blessing, an ocean curse.
What else? She is so beautiful. You don’t get tired of looking at her. You never worry if she is smarter than you: You know she is. She is funny without ever being mean. I love her. I am so lucky to love her, Van Houten. You don’t get to choose if you get hurt in this world, old man, but you do have some say in who hurts you. I like my choices. I hope she likes hers.
I do, Augustus.
I do.
范·豪滕先生:我是个好人,但是东西写得稀烂。你是个烂人,但是东西写得不错。我觉得咱们搭档正好,我不想求你帮什么忙,但如果你有时间,而据我所见,你时间充裕。请帮我把这润色一下,是我给海蓁写的悼词。她想让我写一份,我在努力,但如果有人能帮上忙我也高兴。
是这么一回事,我们都希望被别人铭记,但海蓁不同,海蓁知道真相,她不求有数不清的爱慕者,只要那一个就好,而她得到了那个人,她被爱得或许不宽广,但却深沉,她拥有的难道不比大多数人多吗?
海蓁病着的时候,我知道自己快死了,但我不想这样告诉她。她在加护病房的时候,我溜了进去,在她旁边坐了十分钟左右才被发现,她的双眼紧闭,皮肤苍白,但她的手还是她的手,仍然温暖。指甲上涂着接近黑色的深蓝色指甲油。
我握着她的手,试图想象一个没有我们的世界,那会是个多么没有价值的世界啊!她那么美丽,你怎么看也看不厌,你不必担心她是否比你聪明,因为你很清楚她就是。她风趣而不刻薄,我爱她。天啊!我爱她!我真幸运能爱上她!
范·豪滕,在这世上你没法选择不受伤害,但让谁来伤害你,你却有几分决定权,我对我的选择很满意,希望她也满意自己的选择!好吗,海蓁·格蕾丝”?
好的!

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多