分享

My work is so busy不是”我工作很忙”中式英文真尴尬!

 业成608 2017-11-23

不再说糟糕的中式英文! 来自华尔街英语 05:48

我们说英文的时候,

由于中式思维的影响,

很容易按照中文思路说出一些自认为正确的英文

今天来看,日常基础表达,你都能正确使用吗!


1
跑两圈

I run two circles.

错误原因:用circles 是典型的中式英文,Lap的本意是大腿,跑两圈可以说run two laps,另外笔记本电脑,可以放腿上办公的电脑就是laptop.

I run two laps.

I run two laps every day.

我每天都跑两圈



2
人山人海

People Mountain People Sea.

错误原因:典型的中式英文

A crowd of people.

They noticed a crowd of people shouting and cheering.

他们看到一大群人在喊叫欢呼



3
睡过头

Sleepover

错误原因:Sleepover是'过夜''留宿'的意思

Mom, can I sleepover at Amy's house?

妈,我可以到Amy家过夜吗?


Oversleep

Did you oversleep again?

是不是又睡过头了?



4
工作忙

My work is so busy.

错误原因:work不是人,work本身不能很忙,是人很忙

I've been so busy at work.

I hope that I can finally find some free time too.

I've been so busy at work recently.

我希望我也能找到空闲时间,我最近一直在忙工作



5
善于社交

She's social.

错误原因:social是社会的,表示社交能力要用sociable

She's sociable.

After having encounters in WSE. 

She has become more confident and sociable. 

It has brought her lots of new friends.

通过在华尔街英语上外教课,她变得更加自信和善于社交,因为学英文,让她结识了更多新朋友

现在可以免费来学哦!


    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多