2017-11-18
The Honfleer Lighthouse, Eugene Boudin[法]
▾ 点击收听 ▾ 蔡骏—像柱之歌来自为你读诗00:1404:34 像柱之歌
作者:里尔克 [奥地利] 为你读诗:蔡骏 | 作家
是谁,是谁这般爱我,爱我 而将自己可爱的生命捐弃? 如果有人为我殒身大海, 我就会从岩石中重返 生命,获救而得到生命。
我如此渴望汩汩的鲜血; 岩石却如此寂静。 我梦想生命:生命是好的。 就没有人有勇气 想要将我唤醒?
如果我终于有一天拥有生命,
那赐予我最金贵的一切的生命,—— 我就会孤独地 哭泣,哭求我的石身。 又能怎样,我的血葡萄酒一样红透? 我的血从海里唤不回 那个最爱我的人。
选自《里尔克诗全集 第一卷 第二册》,商务印书馆
我诗集就是我的坦白,我一生的故事。 ——里尔克
赖内·马利亚·里尔克(Rainer Maria Rilke, 1875 - 1926),奥地利诗人,最伟大的德语诗人之一。代表作品有《杜伊诺哀歌》《商籁致俄耳甫斯》《沉重的时刻》等。 《像柱之歌》的创作受到了希腊神话中赫罗与利安德爱情悲剧的启发。相传,痴情青年利安德爱上了海峡对岸的女子赫罗,于是每夜游过海峡与之相会。然而一日,暴雨大作,汹涌的海潮吞没了精疲力尽的利安德。风暴过后,海浪将利安德的尸体送到了对岸。苦等情人的赫罗见此,心灰意冷,也纵身投海随爱人而去。
Hero and Leander's Farewell, J.M.W. Turner [英]
此诗中,唯有爱人自沉大海的牺牲,被施咒的石像才能重获新生。然而,那尊渴盼生命的石像复活后,却孤独地哭求石身,因为他心爱的人已经逝去,而他只能独自面对永恒的荒凉与寂寞。
爱情,文学永恒的母题。深刻的爱情,仿佛总热烈到舍生忘死:《泰坦尼克号》里巨轮沉没之际那句“You jump, I jump”;《牡丹亭》中杜丽娘“情不知所起,一往而深,生者可以死,死者可以生”;还有那怀抱离去的爱人恸哭的朱丽叶和双双化蝶的梁山伯祝英台……
死生契阔不负君的爱情固然美丽,但生死离别实在太过宏大、悲伤。所以里尔克说,如果海洋能够归还爱人的生命,他情愿,做崖边寂寞的石像永远伫立——因为,没有什么能够比与爱人在尘世紧紧相拥,更幸福安心。
当海洋上的风暴过去,再次雨过天晴,去拥抱你所爱的人吧。执子之手,就在此时此刻。
文/黄沁
|