分享

《幼学琼林》释译卷三 贫富

 河湖闲人 2017-11-28

(周道云  考辑) 

【原文】命之修短有数,人之富贵在天。

【注释】修短:长短。指物的长度。

富贵:富裕而又有显贵的地位。

【译文】人寿命的长短自有定数,人的富贵全取决于天意。

【原文】惟君子安贫,达人知命。

【注释】安贫:安于贫困。

达人:通达的人。

【译文】只有君子才能安贫乐道,乐观的人才能了解命运顺其自然。

【原文】贯朽粟陈,称羡财多之谓;紫标黄榜,封记钱库之名。

【注释】贯朽粟陈:穿钱的绳子烂了,仓库的粟米放陈了。贯:穿钱的绳子。

紫标黄榜:梁武帝爱钱,每百万为一堆,挂上黄榜,每千万作一库,挂上紫标。

【译文】汉武帝初年,京师里的钱贯都朽了,仓内的谷粟,陈年堆积都红腐不能食了,贯朽、粟陈是称道别人财多的说法。挂一紫标,贴一黄榜是梁武帝封闭钱库、标明钱数的标记。

【原文】贪爱钱物,谓之钱愚;好置田宅,谓之地癖。

【注释】钱愚:晋代和峤担任太傅,富比王侯,但是吝啬,杜预称他为“钱愚”。

地癖:谓广置田产的癖好。唐李恺善于置办田产,人称地癖。《旧唐书》:“憕丰於产业,伊川膏腴,水陆上田,脩竹茂树,自城及阙口,别业相望,与吏部侍郎李彭年皆有地癖。郑巖,天宝中仕至绛郡太守,入为少府监,田产亚於憕。”

【译文】贪爱钱财叫做钱愚;喜欢置买田宅称为地癖。

【原文】守钱虏,讥蓄财而不散;落魄夫,谓失业之无依。

【注释】守钱虏:有钱而非常吝啬的人。《后汉书》载:“凡殖货财产,贵其能施赈也,否则守钱虏耳。”汉代马援发财后,将其钱财全部分给亲朋好友,说:“挣了钱,贵在能施舍予人,否则只是守钱奴罢了。”

落魄:即是不得志又身边没钱或妻离子散之意,以形容男子为主女子也可用,也就是失意潦倒。

另一联略异:守钱虏讥不能散;落魄子叹其无依。

【译文】守钱虏是讥讽财富多而又吝啬的人。落魄夫是指贫困失业无所依靠的人。

【原文】贫者地无立锥,富者田连阡陌。

【注释】立锥:插立锥尖。形容地方极小。

阡陌:二字均从阜,阜即土堆、土埂。“千”是空间概念,指南北方向。“千”字从人从一,表示“人起步走”:往南是人生的方向,往北是人死的方向。“百”是时间概念,指把从日出到下一个日出之间的时间段划分为一百刻。因此,“千百”一词合成了“时空”、“宇宙”的概念。所以,“阡陌”一词是指在广袤田野上南北走向和东西走向并且相互交错的田埂,其中,“阡”是指南北走向的田埂;“陌”是指东西走向的土埂。

另一联略异:贫无立锥,富连阡陌。

【译文】贫穷的人连块锥尖大小的土地都没有,富人的田地则南北相连非常广阔。

【原文】室如悬磬,言其甚窘;家无儋石,谓其极贫。

【注释】室如悬磬:悬:挂;磬:乐器,中空。屋里就像挂着石磬一样。形容穷得什么也没有。

窘:穷困。

家无儋石:十斗为一石,两石为一儋。形容家里没有存粮。比喻家境困难。儋,担的古字

【译文】室如悬磬是说家中空无一物,生活极为窘迫;家无儋石是说家中连一升一斗的米都没有,指人穷困到了极点。

【原文】无米曰在陈,守死曰待毙。

【注释】在陈:指孔子周游列国,在陈被困之事,楚国派人聘请孔子,孔子前往楚国,经过陈蔡时,被陈蔡出兵相阻,孔子不能通过,断粮七天。

待毙:等死。

另一联略异:绝粮曰在陈,多财曰钱癖。

【译文】无米断炊断绝了粮米叫做在陈;等死叫待毙。

【原文】富足曰殷实,命蹇曰数奇。

【注释】殷实:指积蓄多而充足。

命蹇:运气不好。常指仕宦困顿。蹇音剪,艰阻,不顺利。

数奇:指命运不好。数:命运、命数。奇:不偶,不好。古代占法以偶为吉,奇为凶。

另一联略异:富足曰殷实,偃蹇曰数奇。

【译文】家境富裕钱粮充足称为殷实,命运不佳遇事不顺称做数奇。

【原文】甦涸鲋,乃济人之急;呼庚癸,是乞人之粮。

【注释】甦涸鲋:庄周学问很大,但家贫,向监河侯借粮,监河侯说:“等秋后我的采邑税金收上来,借给你三百金。好不好?”庄周很生气地说:“昨天,在我回这里的路上,有条陷入干涸车辙里的鲋鱼,向我求升斗之水以活命。我说:'等我去引西江水来救你。’鲋鱼说:'如果这样,不如早一点到卖干鱼的市场找我吧。’”喻处于困境、亟待救援的人或物。鲋,指小鱼。涸鲋音核付。

呼庚癸:春秋时,吴国的申叔仪向公孙有山氏借粮,公孙有山氏回答说:“细粮没有了,只有粗粮。如能登上首山高呼'庚癸’,就可得到粮食。”庚是西方,主谷物;癸是北方,主水。古时军中以“庚癸”为粮食的隐语。后因以“呼庚癸”表示请求接济粮食。

另一联略异:济急如决水以活鲋鱼,乞粮则登山而呼庚癸。

【译文】援助危难中的人称为苏涸鲋,向人借贷钱粮,隐称登山高呼庚癸之神。

【原文】家徒壁立,司马相如之贫;扊扅为炊,秦百里奚之苦。

【注释】家徒壁立:汉代司马相如,成都人,路过临邛,爱上了新寡的卓文君,卓文君夜奔相如。两人回到成都,家中全无资财,空有四面墙壁。后形容家中贫穷,一无所有。

扊扅为炊:指用门闩烧火做饭。指家贫。扊扅,音移演。门闩。春秋时,秦国大夫百里奚原为虞国大夫,虞亡时被晋所俘虏作为陪嫁之臣送给秦国。后来百里奚又逃亡到楚国,被楚国扣押。秦穆公听说他贤能,用五张黑羊皮把他赎回来。后来一个下人在洗衣服时唱到:“百里奚,五羊皮,忆别时,烹伏雌,炊扊扅,今日富贵忘我为。”百里奚询问,原来是自己离散的妻子。

另一联略异:家徒壁立,司马之贫;扊扅为炊,百里之厄。

【译文】家中只剩下四面墙壁别无他物,司马相如是如此的贫穷。做饭时没有柴草,连门闩也拆了当柴烧,百里奚的生活曾经极为困苦。

【原文】鹄形菜色,皆穷民饥饿之形;炊骨爨骸,谓军中乏粮之惨。

【注释】鹄形菜色:形容面黄肌瘦的样子。卢象昇《经理崇祯十一年屯政疏》:“塞上孑遗,鹄形菜色,相从沟壑者亦比比也。”鹄形:像野鹅的样子,指瘦弱。鹄,音湖。天鹅,面瘦颈长。菜色:形容因五谷不收,人只吃菜,所以脸色呈菜色。

炊骨爨骸:用死人的骨头做饭。炊、爨,都是指烧火做饭。

另一联略异:鹄面菜色,穷民无告之形,易子析骸,军士乏粮之惨。

【译文】如黄鹄的面容,青黄的面色,是形容穷人饥饿的模样,交换儿子来当做食物吃,用死人的骨头当柴火烧,这是军中缺粮时的惨状。

【原文】饿死留君臣之义,伯夷叔齐;资财敌王公之富,陶朱猗顿。

【注释】伯夷叔齐:商代末年,商的属国孤竹国君的两个儿子伯夷和叔齐,因都不愿继承国君之位而出走。后来武王灭商建立周朝,两个人又以食周粟为耻,隐于首阳山采薇而食,后皆饿死。

陶朱猗顿:陶朱,指范蠡,曾积累财产百万,自号陶朱公。猗顿:山东的贫士,听说陶朱公致富,前往请教致富之术,后来倚顿按陶朱公的指点去做,很快致富。

另一联略异:饿死留君臣之义,千古夷齐;赀财敌王公之富,一时陶倚。

【译文】伯夷、叔齐宁愿饿死也不食周粟,以留君臣大义,千古以来只有伯夷和叔齐二人。陶朱、猗顿善于经营,资产比得上王公贵族之富有。

【原文】石崇杀妓以侑酒,恃富行凶;何曾一食费万钱,奢侈过甚。

【注释】杀妓侑酒:晋代石崇让美人劝王敦饮酒,王敦不喝,结果石崇杀掉了两个美人。侑酒:劝酒。侑音又。

一食万钱:一顿饭要花掉很多钱。形容生活奢侈。晋代何曾一顿饭花费万钱,还说无处下筷。

另一联略异:杀妓侑洒,豪横非常;食费万钱,奢华太过。

【译文】石崇以美女陪酒,客人不饮便将歌妓杀死,这是富豪横蛮的做法。一顿饭吃下来花费万金,实在是过分奢华。

【原文】二月卖新丝,五月粜新谷,真是剜肉医疮;三年耕而有一年之食,九年耕而有三年之食,庶几遇荒有备。

【注释】剜肉医疮:比喻只顾眼前,用有害的方法来救急。聂夷中《咏田家》诗:“二月卖新丝,五月粜新谷。医得眼前疮,剜却心头肉。我愿君王心,化作光明烛。不照绮罗筵,只照逃亡屋。”粜音跳,即卖粮食。剜音弯,用刀掏挖。

“三年”句:《礼·王制》:“三年耕而有一年之食,九年耕而有三年之粮。以三年之通,虽有凶旱水溢,民无菜色”。

二月买丝,五月粜谷,洵为剜肉医疮;三年余一,九年馀三,庶遇凶荒有备。

【译文】二月蚕尚未吐丝就已预先出售,五月稻谷尚未成熟便已出卖,真是剜心头肉医眼前疮;耕种三年的田地,就可以积蓄一年的粮食,耕种九年就可储备三年的粮食,即使遇到灾荒,也可以有备无患。

【原文】贫士之肠习藜苋,富人之口厌膏粱。

【注释】藜苋:藜藿和苋菜。

膏粱:指肥肉和优质米。

另一联略异:贫士肠习黎苋,富人口厌珍馐。

【译文】贫寒之人的肠胃习惯了野菜粗食,富贵人家吃腻了肥肉好米。

【原文】石崇以蜡代薪,王恺以饴沃釜。

【注释】《晋书·石崇传》记载,王恺用糖饴洗锅,石崇以蜡代薪;王恺作紫丝步幛40里,石崇作锦步幛50里;王恺用赤石脂粉墙,石崇用椒泥涂室。司马炎助王恺,赐之以珊瑚树,高二尺许,枝柯扶疏,世所罕见,石崇见而击碎之,取出六七株珊瑚树,均高三四尺,条干绝俗,王恺自叹不如。其奢侈之风可见一斑。饴音怡。

《晋书·王戎传》记载:何曾日食万钱,还说没有下箸的地方;其子何勋更甚,日食达两万钱。石崇号称首富,王恺不服,与他比富。

另一联略异:蜡代薪,饴沃釜,何其侈也;甑生尘,釜生鱼,不亦廉乎。

【译文】石崇以蜂蜡当柴火烧,王恺用饴糖洗锅,这是多么的奢侈啊!

【原文】范丹釜中生鱼,破甑生尘;曾子捉襟见肘,纳履决踵。

【注释】釜中生鱼,破甑生尘:表明经常断炊。后形容生活贫困,也比喻官吏清廉自守。釜音斧。古代的一种锅。鱼,指小虫子。甑,音赠。古代蒸饭的一种瓦器。底部有许多透蒸气的孔格,置于鬲上蒸煮,如同现代的蒸锅。东汉时人范丹,家贫,时常断炊,但却不以为意,言笑自若。乡里人作歌谣讥笑他说:“甑中生尘范史云,釜中生鱼范莱芜。”

捉襟见肘:拉一拉衣襟,就露出臂肘。形容衣服破烂。处境困难。比喻顾此失彼,穷于应付。

纳履决踵:纳:穿;履:鞋;决:破裂;踵:脚后跟,引申为鞋后跟;意思是穿鞋时往上一提,鞋后跟就裂开了,比喻穷困、窘迫。《庄子》:“十年不制衣,正冠而缨绝,捉襟而肘见,纳履而踵决。”相传曾参在卫国时,生活极端贫困,竟至一连几天无法生火烧饭,饿得脸浮肿,十年不做衣服,理一下衣襟,臂肘就露出来,穿着没有后跟的鞋。

【译文】范丹穷困断炊,锅里可以用来养鱼,这样,岂不是很清廉吗?曾子安贫乐道,衣服破损了,提整衣襟就会露出手肘,鞋子破了,露出后脚跟;

【原文】子路衣敝缊袍,与轻裘立,贫不胜言;韦庄数米而炊,称薪而爨,俭有可鄙。

【注释】子路:即仲由,字子路,又字季路,春秋末鲁国人。孔子得意门生。以政事见称。性格爽直率真,有勇力才艺,敢于批评孔子。孔子了解其为人,评价很高,子曰:“衣敝缊袍,与衣狐貉者立而不耻者,其由也与?'不忮不求,何用不臧?’”孔子说:“穿着破旧的丝棉袍子,与穿着狐貉皮袍的人站在一起而不认为是可耻的,大概只有仲由吧。'不嫉妒,不贪求,为什么说不好呢?’”

缊袍:用乱麻旧棉做絮的袍,是贫穷的人穿的。缊音蕴。

轻裘:轻暖珍贵的狐皮袍子。

韦庄:唐朝时期,著名诗人韦庄出身贫寒,成名后还保持俭朴的生活。经常数着米粒来做饭,用秤称好柴禾来烧火,经常被人耻笑,这样的节俭已经到了可鄙的地步。

数米而炊:数着米粒做饭,比喻过分计较小利。也形容吝啬或生活困难。

称薪而爨:薪:称,通“秤”用秤称;薪:柴草;爨:音窜,烧火煮饭。称了柴草煮饭。原指比喻只注意小事,不从大处着眼。后也形容生活贫困或极其吝啬。

【译文】子路衣衫褴褛,这是穷苦的士子常有的事。韦庄生性吝啬,做饭要数了米粒才下锅,柴薪要称了分量,才拿去烧煮,过分的吝啬是会惹人鄙薄的。

【原文】总之,饱德之士不愿膏粱;闻誉之施奚图文绣。

【注释】饱德:心中充满仁德。

膏粱:肥肉和细粮,泛指美味的饭菜。 指精美的饮食,代指富贵生活。

奚图:何必贪图。

文绣:刺绣华美的丝织品或衣服。

总之,饱德之士,不愿膏粱;闻誉既施,奚须文绣。

【译文】总而言之富于仁义德行的人,不羡慕美味佳肴;名望声誉卓著的人,怎么会去谋求绣花的衣服呢?

【原文】公孙牧豕营业,宁思相位;灌婴贩缯为业,岂意封侯?

【注释】公孙:公孙弘。《史记》载:丞相公孙弘者,齐菑川国薛县人也,字季。少时为薛狱吏,有罪,免。家贫,牧豕海上。年四十余,乃学《春秋》杂说。由此可见,这个公孙弘四十多岁了还在海边帮人养猪。何曾想到做宰相呢?

灌婴:汉初名臣,睢阳人。灌婴出身贫寒,以贩布为业。后参加农民起义军,于公元前208年投到刘邦麾下,在推翻秦朝的战争中,英勇善战,立下大功,赐爵七大夫。刘邦入关为汉中王,灌婴为郎中,随入汉中,升中谒者,回定三秦,下栎阳,降服塞王;东出临晋关,降服殷王;袭项羽大将龙且,以及魏相项佗,以功赐列侯。

【译文】公孙弘当初以养猪为生,何曾想到宰相的地位;灌婴年轻时以贩布为业,哪里料到日后会封侯呢。

【原文】郭泰欲为斗筲役,无可奈何;班超更作书写佣,不得已尔。

【注释】郭泰:东汉末学者。泰或作太,字林宗,太原介休人。身长八尺,相貌魁伟,绣衣博带,周游列国。与李膺等交游,名重洛阳,太学生推为领袖。第一次党锢事起,被士子誉为“八顾”之一,言能以德行导人。官府召辟,皆不就。他虽褒贬人物,不危言骇论,故不在禁锢之列。后闭门教授,弟子千人。

斗筲之役:指报酬极少的劳役。

班超:字仲升,汉族,汉扶风平陵人。是东汉著名的军事家和外交家。班超是著名史学家班彪的幼子,其长兄班固、妹妹班昭也是著名的史学家。班超为人有大志,不修细节,但内心孝敬恭谨,审察事理。班超居家常亲事勤苦之役,不耻劳辱。他口齿辩给,博览群书,能够权衡轻重,审察事理。他曾出使西域,为平定西域,促进民族融合,做出了巨大贡献。

【译文】郭泰早孤,为生计所迫,要去做职位低微的小役,叹息道:“大丈夫焉能处斗箕之役乎?”这是无可奈何的事;班固有大志,家贫,为人写屯田册籍,劳苦异常,投笔叹道:“大丈夫安能久事笔砚间乎?”这也是迫不得已。

【原文】朱桃椎掷还鹿帻,自知本命合穷;苏季子破损貂裘,谁意运之能泰?

【注释】朱桃椎,隋末唐初居住在成都市龙泉驿区的著名隐士。

鹿帻:鹿皮制成的头巾。多为隐士所戴。帻音责。

苏季子:苏秦,字季子,汉族,东周战国时期的雒阳人,是与张仪齐名的纵横家。苏秦最为辉煌的时候是劝说六国国君联合,堪称辞令之精彩者。于是身佩六国相印,进军秦国,可是由于六国内部的问题,轻而易举就被秦国击溃。相传为鬼谷子徒弟。战国时期著名纵横家,提倡合纵。

貂裘:用貂的毛皮制做的衣服。

【译文】朱桃椎身穿破烂的衣服,窦轨送他一顶鹿皮头巾,他掷地不要,自己晓得命运注定应该贫穷;苏秦到秦国去游说,把黑貂皮大衣都穿破了,还未谋求到一官半职,这实在是因为他的主张难于被人理解。

【原文】苦矣卫青作牧,牛背后受主鞭笞;惜哉栾布为奴,马头前代人奔走。

【注释】卫青:字仲卿,河东平阳人。生年不详,卒于西汉武帝元封五年,他是西汉时期能征惯战,为汉朝北部疆域的开拓做出过重大贡献的将领,也是中国历史上为人熟知的常胜将军。

鞭笞:指用鞭子抽打某人或某物,古代的一冲刑法,指用鞭子抽打犯人。

栾布:汉梁人,西汉政治人物。因为彭越收尸、据理力争而被汉高祖看重,汉景帝时吴楚七国之乱,栾布以击齐之功,封鄃侯,出任燕相。中元五年逝世。燕、齐的乡民祭拜栾布为土地神,都为他立社,号栾公社。

【译文】最苦的是卫青,少年时候替人家放牛,曾遭受过主人的鞭笞;可惜的是栾布,他自幼就当奴隶,经常鞍前马后,代人奔走。

【原文】扬雄《逐贫赋》,人谓其逐之何迟;韩愈《送穷文》,我怪其送之不早。

【注释】扬雄:西汉学者、辞赋家。一作“杨雄”,字子云,西汉蜀郡成都人。少时好学,博览多识,酷好辞赋。口吃,不善言谈,而好深思。家贫,不慕富贵。40岁后始游京师。大司马王音召为门下史,推荐为待诏。后经蜀人杨庄的引荐,被喜爱辞赋的成帝召入宫廷,侍从祭祀游猎,任给事黄门郎。他的官职一直很低微,历成、哀、平“三世不徙官”。王莽称帝后,扬雄校书于天禄阁。后受他人牵累,即将被捕,于是坠阁自杀,未死。后召为大夫。一生悉心著述,以辞赋闻名,在散文方面也有一定的成就。

韩愈:唐代文学家、哲学家、思想家,河阳人,祖籍河南省邓州市,世称韩昌黎,晚年任吏部侍郎,又称韩吏部,谥号“文”,又称韩文公。792年及第后,先后为节度使推官、监察御史,德宗末因上书时政之弊而被贬。唐宪宗时曾任国子博士、史馆修撰、中书舍人等职。819年因谏阻宪宗奉迎佛骨被贬为潮州刺史。穆宗时历任国子祭酒、兵部侍郎、吏部侍郎、京兆尹兼御史大夫。

《逐贫赋》与《送穷文》是古代文学史咏贫系列中的两篇奇文,后人多以为二者相类,其实各不相同,前者表白的是自己坚守儒家操守,是寂寞儒者的人格自慰,后者则是追求留名,是表面牢骚中的文人自炫。

【译文】扬雄作《逐贫赋》,人们都说他为什么驱逐得那样晚;韩愈作《送穷文》,我怪他还送得不够早。

【原文】异宝充盈,王氏都云富窟;佳肴错杂,郇公常列珍厨。

【注释】富窟:五代王仁裕《开元天宝遗事》载:“王元宝,都中巨豪也。常以金银叠为屋,壁上以红泥泥之。于宅中置一礼贤堂,以沉檀为轩槛,以碔砆甃地面,以锦文石为柱础。又以铜线穿钱,甃于后园花径中,贵其泥雨不滑也。四方宾客,所至如归。时人呼为'王家富窟’。”后因称豪门华贵的住宅为“富窟”。

珍厨:唐代韦陟,袭封郇国公。性侈纵,穷治馔羞,厨中多美味佳肴。后因以“郇公厨”称膳食精美的人家。

【译文】珍奇异宝,充塞着唐朝王元宝的府库,人们都称他家是富窟;唐代韦陟封郇公,性好奢靡,他的厨房里,山珍海味,相互错杂,人称郇公厨。

【原文】董卓积宝郿中,压残金坞;邓通布钱天下,铸尽铜山。

【注释】董卓筑坞:郿坞是董卓在迁都至长安后,在长安以西二百五十里处建的院邸。《后汉书》载:东汉初平三年,董卓筑坞于郿,高厚七丈,与长安城相埒,号曰“万岁坞”,世称“郿坞”。坞中广聚珍宝,积谷为三十年储。自云:“事成,雄据天下;不成,守此足以毕老。”后卓败,坞毁。郿音眉。坞音务。小障蔽物,防卫用的小堡。亦称“庳城”。

邓通铸钱:西汉文帝宠臣,凭借与汉文帝的特殊关系,依靠当时铸钱业,广开铜矿,富甲天下。

【译文】董卓积攒许多珍宝,精心建造的金坞,都被压残破了;邓通的钱遍布天下,因为汉文帝赐他一座铜山,任凭他铸造钱币。

【原文】象牙床,鱼生太侈;火浣衣,石氏何多!

【注释】象牙床:也即牙床,指有象牙雕刻装饰的床,也泛指制作精美的床。

火浣衣:用火浣布制作的衣衫。火浣布,指用石棉纤维纺织而成的布。由于其具不燃性,在火中能去污垢,中国早期史书中常称之为“火浣布”或“火烷布”。

【译文】梁朝的鱼容性奢靡,以象牙造床,镂刻金莲花,并用琥珀龟支撑床脚,真是奢靡无度;晋惠帝时,外国进贡火浣布,帝以为是天下稀有,乃自制为衣,一日,惠帝穿火浣衫前往石崇家,岂料石崇的家奴都穿火浣衫,石氏何其富有。

【原文】妇乳饮豚,畜类翻成人类;儿口承唾,家童充作用壶。

【注释】豚:小猪,亦泛指猪。豚音屯。

唾,作名词,意为口水。口中的一种液体,黏液。唾音拓。

【译文】晋朝的王武子用妇人的乳汁去饲养小猪,这是把家畜反做人类看待了;用小儿的口来承接痰液,这是晋朝的王朗把家童充做唾壶用了。

【原文】牙樯锦缆,隋炀增远渚之奇;玉凤金龙,元宝侈华堂之胜。

【注释】牙樯:象牙装饰的桅杆。一说桅杆顶端尖锐如牙,故名。后为桅杆的美称。

锦缆:锦制的缆绳;精美的缆绳。

渚:水中小块陆地。渚音主。

玉凤:玉雕的凤凰。

金龙:传说的虚拟的大型鳞虫,以其通身鳞片金色,故称金龙。后亦铜制的龙。也指金色龙形的装饰物。

【译文】用象牙做樯,用蜀锦做缆,炫耀于湖面水波之上,这是隋炀帝坐船游戏,要增添山水的奇景;刻玉为凤,雕金做龙,这是王元宝夸耀他府第的华丽。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多