分享

神仙之事,未可全诬

 恶猪王520 2017-12-08




养生篇  第十四 



【题解】南北朝时期,避世求仙之风盛行,本篇分析其中原因:“人生居世,触途牵絷;幼少之日,既有供养之勤;成立之年,便增妻孥之累,衣食资须,公私驱役。”但是盲目的求仙出世,并不一定能够达成所愿,故而“学如牛毛,成如麟角。华山之下,白骨如莽”。提出自己的看法:“诸药饵法,不废世务。”并举自身例证,采用每日早晚叩齿的方法,治好了牙疾。又举了王爱州服松脂而亡的反面例子,说明当采取精审的态度。末两段更进一步指出“夫养生者先需虑祸,全身保性,有此生然后养之”。大节当前,“夫生不可不惜,不可苟惜”。


 
原 文
 


神仙之事,未可全诬;但性命在天,或难钟值①。人生居世,触途牵絷②:幼少之日,既有供养之勤;成立之年,便增妻孥之累。衣食资须,公私驱役;而望遁迹山林,超然尘滓,千万不遇一尔。加以金玉之费,炉器所须③,益非贫士所办。学如牛毛,成如麟角。华山之下,白骨如莽,何有可遂之理?考之内教④,纵使得仙,终当有死,不能出世,不愿汝曹专精于此。若其爱养神明,调护气息,慎节起卧,均适寒暄,禁忌食饮,将饵药物,遂其所禀⑤,不为夭折者,吾无间然⑥。诸药饵法,不废世务也。庾肩吾常服槐实⑦,年七十余,目看细字,须发犹黑。邺中朝士,有单服杏仁、枸杞、黄精、朮⑧、车前得益者甚多,不能一一说尔。吾尝患齿,摇动欲落,饮食热冷,皆苦疼痛。见《抱朴子》牢齿之法,早朝叩齿三百下为良;行之数日,即便平愈,今恒持之。此辈小术,无损于事,亦可修也。凡欲饵药,陶隐居⑨《太清方》中总录甚备,但须精审,不可轻脱。近有王爱州在邺学服松脂⑩,不得节度,肠塞而死,为药所误者甚多。


 
注 释
 


①钟:适逢。值:相遇。

②触途:处处。牵絷:牵绊。

③金玉之费:炼丹药时耗费的金、玉。炉器:指炼丹炉。这是讲南北朝时期道家炼外丹的情况,需要较多的财富。

④内教:指佛教。

⑤遂其所禀:指达到上天所赋与的自然年限。禀,赐与,赋与。

⑥间然:找空子。这里指批评。

⑦庾肩吾:字子慎,南朝梁人,曾任度支尚书、江州刺吏。槐实:槐的果实,可入药。

⑧朮:草名。多年生草本植物,有白朮、苍朮等,根茎可入药。

⑨陶隐居:即陶弘景。南朝时丹阳陵人,字通明。

⑩松脂:松树树干所分泌的树脂,一些隐居山林的道士都吃这个为生。世间一些人就想学他们。

利。

 
译文
 


有关修道成仙的事,并非全是假的;只是人的命运乃由上天决定,一般人大概难以遇到这种机会。人活在世界上,处处要受牵绊:年少之时,有供养父母的辛劳,成年以后,又增加了妻子儿女的拖累。再加上人总要解决穿衣吃饭的费用,要为公事私事四处奔忙,这样一来,能够隐居于山林之中,超脱于尘世之外的人,千万人里也难遇到一个。加上炼制丹药需要各种昂贵的耗费,更非一般穷人所能办得到。所以历来学道求仙者多如牛毛,而成功者却如凤毛麟角。华山之下,白骨累累如野草,哪有尽如人意的道理?考察佛教典籍,说人纵然能够成仙,最终还是会死去的,并不能真正彻底地超脱尘世,因此,我不希望你们把精力集中在这上面。如果你们追求的是爱惜保养精神,调理卫护气息,小心节制起卧,适应寒暖变化,注意饮食禁忌,服用药物以养身,能达到上天赋与一般人的自然年限,不致中途夭折,那我也没有什么可说的了。学习各种服药之法,并不会因此而荒废人世上的各种事务。瘐肩吾经常服用槐实,他七十多岁时,眼睛还能看清细小的文字,头发胡须仍是黑的。邺中的朝臣,有很多人单服杏仁、枸杞、黄精、朮、车前而获得好的效果,在此不能一一陈说。我曾经牙齿患病,摇动欲落,饮食冷热都会引起疼痛。后来看见《抱朴子》所记载牢齿之法,说早上叩齿三百下可获良效。我试行了几天,牙病就好了,到现在还一直坚持早上叩齿。这种小小的治病方法,对我们做事并无妨害,也是可以学习一下的。你们如果想服药健身,那么陶弘景的《太清方》一书中收录的药方十分完备,但要选取那些精当确实的方子使用,不可轻率从事。最近有叫王爱州的人在邺城学服食松脂,因为不能节制,导致肠梗阻而亡,被药物所害的人实际上是很多的。


    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多