分享

梧桐汉语教学 | 美国汉语教学新趋势—TPRS教学法

 pxiang818 2017-12-13



故事是一种强大的思想交流的方式,它能长时间的留在我们的大脑中。我们记得更多更详细的内容大多是我们在故事中听到或者读到的东西,而不是枯燥的概念和定义。我们喜爱电影,玩笑,歌曲甚至是八卦因为我们的大脑热衷于故事,所以会让我们记住更多以故事形式出现的内容。将大脑的喜好运用到语言的教学中,想必也能语言教学的效率大大地增加,今天小编就给大家详细地介绍TPRS语言教学法!

 

TPRS(Teaching Proficiencythrough Reading and Storytelling)是一种有趣且高效的语言教学方法,通过阅读和讲故事来进行教学。它开始于二十世纪八十年代后期,由西班牙语老师Blaine Ray创建。这个教学方法,是基于人类获得语言的唯一方式是接受大量的可理解性输入。TPRS专注于使用最常用的单词和短语,并将其用于故事、对话和其他活动中,它利用可理解的输入,帮助学生精通理解,阅读,写作,并最终用他们所学的原因进行交际和表达。在TPRS中,能力发展的主要因素是语境化,重复性和多样化的可理解的输入,以保持学生的学习兴趣。



许多老师可能更为熟悉TPR教学法。TPR可以说是 TPRS教学法的基础,但它们是两种不同的方法。两者都有很大的用处,都强调可理解性输入。TPR产生于20世纪60年代初期的美国,是加州San Jose州立大学心理学教授James Asher提出的二语教学理论,曾一度盛行于70年代,主要用于美国移民儿童的英语教育。这种教学法是引导学生通过身体动作来习得外语,强调语言与行动的协调和互动。在二十世纪八十年代末和九十年代初期,西班牙语老师Blaine Rayand 和Joe Neilson围绕交互式创作的故事开发了TPRS教学法。他们的工作是基于第二语言习得的研究。TPRS最常用于语言学习的第一、二年级,因为通过TPRS能让学生“感觉”到对新学习语言的运用。


Establishing Meaning


TPRS教学法的第一步是Establishing Meaning, 老师们需要奠定一个词汇确切的含义或者一个结构的确切的用法。与一些可能同时在相同主题上引入20个或更多单词的教科书词汇表不同,TPRS主张要引入的新的内容的数量取决于不同的老师和学生,大多时候一次引入1-3个短语或个别单词。在这一步,老师可以选择用实物、手势、肢体语言、图片或者简洁的英文翻译来让学生完全的理解这些新引入的内容。老师们要在不给学生过多的压力的前提下,去学习新的语言。

在TPRS中,一般会最先引入高频率运用或者对句子结构十分重要的词汇(如最常用的动词和短语)。此外,一些有助于增加学生的课堂兴趣的词语,也可以涵盖在课堂讨论中。例如,橄榄球在中国并不是一个普遍的运动,但对于美国学生来说,这是一项常见并且许多人喜爱的运动,所以我们把它放在课堂中进行运用。

Ask the Story


老师已经介绍了一些新的单词,让同学们在创造故事的过程中尽可能多的用到这些新的词汇或者短语。在这个创造故事的过程中,老师只是提问而不讲故事。同学们为故事的发展贡献一些想法,包括角色是谁,在哪里以及故事发生的一些关键方面。


在这一步中,老师的角色是提出许多问题,既要确认学生对新语言点的理解,又要使用问题来推进人物和情节的进一步细节。用学生的答案来讲故事,增加更多的故事内容,并经常确认已经建立的细节。也就是说,尽量去限制这个故事使用没有讲解过的新词,而是使用最为自然的语法和新引入的单词短语,可以加上以前引入的词汇。

在这一个步骤中,老师提问的技巧叫 ”循环式提问“。问题的基本模式有三种:是不是?是这个还是那个?还有就是所谓的 'WH'问题,在哪儿呀,谁呀,什么时候,怎么了?为什么呢?等等。并且这些个问题不只是针对一个人,一件事或者一个动作提问的。我们的问题是要对这句话里的主谓宾一一提问,所有的方方面面都问到才可以。


Reading


TPRS的第三个步骤是阅读,在这个步骤中,使用已经引入过的词汇和句子模式,使用与同学们创造的故事相同的单词和语言结构。这些材料旨在限制使用的词汇,主要使用高频语言,并在有趣的故事情境中提供足够的词汇和语言结构重复。在阅读我们就需要提到Embedded Reading.  Embedded Reading就像俄罗斯的套娃一样。由简单到复杂,一环套一环。

对于阅读这一环境,老师可以一边做手势,一边在旁边当学生实在想不起来的时候就提醒一下。故事的重复性非常的高,读着读着就可以顺利的读下来了了。那些本来陌生的汉字也慢慢的变成了熟人似的,当我们把汉字放在可以理解的故事里的时候让它们多次反复地出现,汉字就会顺理成章地成为我们的朋友。

教学问题

1.在TPRS教学中,如何提高学生的口语能力呢?

老师们不习惯以可理解的输入为基础的教学的话,往往希望学生去特别地练习口语,也许会通过重复教科书上的对话或者内容去进行训练。但在TPRS这样基于理解的教学方法中,同学们会在故事的环节开始用词语和短语做出回应,随着他们的输出越来越多,时间越来越长,他们的口语能力会自主地增长。学生不用背诵对话和大块的段落,而是开始以人际交流的方式说话。


2.在TPRS教学中,如何提高学生的写作能力呢?

在语言的学习中,读得多,写得会更好。通过提供大量的叙述性、描述性和对话式的阅读体验,同学们会积累越来越多的中文。许多TPRS老师偶尔会用“fluency writing”,让学生用他们已知的中文写出被选择的任何话题,或者有时候写出课堂上创造的故事。


3.在TPRS教学中,文化学习的部分应该怎么融入到教学中?

在课堂上,学生用自己的想象来创作故事,那么他们将如何体验中国文化?文化在TPRS语言的教学中可以有很多种方式。一个是利用课堂上出现的话题,介绍一下中国的产品,实践或与当时正在讨论的话题相关的文化点。这是“嵌入式文化”,教师也可以使用包括中国文化信息在内的照片,录像,故事书和老师编写的阅读材料来融入文化知识。




《天天的故事》


《天天的故事》为《轻松学中文》1至4册的配套读本,共4级,每级包括5本(A-E),每本3个故事,对应《轻松学中文》一个单元的3课。读本围绕中学生天天的学习、生活展开一系列有趣的故事。《天天的故事》让学生有机会在课外通过阅读有趣的故事,复习和巩固课本中所学过的词汇、句型和语言点。

《轻松猫》


“轻松猫·中文分级读物”是一套专门为青少年(10~18岁)中文学习者打造的中文分级读物。这套读物的理念是将语言作为一个整体来学习。在教师的指导下,学习者以“读”作为突破点,向“听”“说”“写”“演”等技能扩展。

好朋友—汉语分级读物


“好朋友”是一套专门为母语为非汉语的学习者设计的汉语分级读物,适用于不同年龄段的读者,可以作为课外汉语读物,也可以作为汉语课堂辅助阅读材料。




    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多