分享

语文教学:高考核心题点精练:三大翻译得分点译到位

 老刘tdrhg 2017-12-18
语文教学:高考核心题点精练——三大翻译得分点译到位




核心题点精练:三大翻译得分点译到位

文言翻译无疑是文言文阅读复习训练中的重头戏,是考生得分的关键所在。翻译题是按点赋分,也就是说必须把其中的得分点准确翻译出来,才能得分。

可是,这得分点涉及实词、虚词及特殊句式,很细微,有时译错一个字就难以得分,导致考生翻译时译得很艰难却得分不多。

问题就出在缺乏得分点意识,有了意识又很难把它们落实到位。

一、关键实词译到位

【精练先做】

1.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。

四年正月,诏崇古总督宣、大、山西军务。崇古禁边卒阑出,而纵其素通寇者深入为间。又檄劳番、汉陷寇军民,率众降及自拔者,悉存抚之。归者接踵。崇古广召商贩,听令贸易。布帛、菽粟、皮革远自江淮、湖广辐辏塞下。崇古仍岁诣弘赐堡宣谕威德,诸部罗拜,无敢哗者,自是边境休息。东起延、永,西抵嘉峪七镇,数千里军民乐业,不用兵革,岁省费什七。(节选自《明史·王崇古传》,有删改)

(1)又檄劳番、汉陷寇军民,率众降及自拔者,悉存抚之。

译文:________________________________________________________________________

(2)崇古仍岁诣弘赐堡宣谕威德,诸部罗拜,无敢哗者,自是边境休息。

译文:________________________________________________________________________

答案 (1)他又发檄文慰抚少数民族和汉族陷落敌手的军民,率众来降以及自己逃回的人,全部进行安抚。

(2)王崇古仍旧每年到弘赐堡宣告皇帝的威仪圣德,各部族环绕着下拜,没有敢大声说话的人,从此边境安宁。

解析 得分点:(1)“檄”“劳”“自拔”“存抚”,大意对。(2)“诣”“罗拜”“休息”,大意对。

参考译文

隆庆四年正月,诏令王崇古总督宣、大、山西地区的军务。王崇古禁止边防兵卒擅自出境,却放出一向通敌的人深入敌营充当间谍。他又发檄文慰抚少数民族和汉族陷落敌手的军民,率众来降以及自己逃回的人,全部进行安抚。回来的人接连不断。王崇古广泛地召集商贩,听任他们做生意。布匹丝绸、豆子米粮、皮革远从江淮、湖广密集到边塞附近。王崇古仍旧每年到弘赐堡宣告皇帝的威仪圣德,各部族环绕着下拜,没有敢大声说话的人,从此边境安宁。东起延、永地区,西到嘉峪关七镇,故千里地区的军民安居乐业,不动兵兴武,每年节省十分之七的费用。

2.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。

于成龙,汉军镶黄旗人。康熙七年,授直隶乐亭知县。八年,署滦州知州。以罪囚脱逃降调,乐亭民列其善政,两叩阍吁留,下巡抚金世德勘实,得复任。三十三年,召诣京师。疏言运河、黄河堤卑薄者,均宜加筑高厚;河防各设专员,而无顾此失彼之虞。又计河工所费繁多,请开捐例[注],减成核收;并推广休革各员,上至布政使,皆得捐纳。

(节选自《满汉名臣传》)

注 捐例:清代朝廷纳资捐官的规例。《清史稿·选举志七》:“捐例不外拯荒、河工、军需三者,曰暂行事例,期满或事竣即停。”

(1)以罪囚脱逃降调,乐亭民列其善政,两叩阍吁留,下巡抚金世德勘实,得复任。

译文:________________________________________________________________________

(2)疏言运河、黄河堤卑薄者,均宜加筑高厚;河防各设专员,而无顾此失彼之虞。

译文:________________________________________________________________________

答案 (1)(于成龙)因为罪犯脱逃(将)被降职调走,乐亭百姓列出他良好的政治治理效果,两度向朝廷申诉呼吁挽留(他),(皇上)下旨巡抚金世德调查核实,(于成龙)得以恢复职任。

(2)(他)上疏说运河、黄河堤坝低薄的地方,都应筑高加厚;河防各处设置专门的负责人,从而没有顾此失彼的忧患。

解析 得分点:(1)被动句,“叩阍”“勘实”,句意对。(2)主语补充,“卑薄”“虞”,句意对。

参考译文

于成龙,汉军镶黄旗人。康熙七年,被任命直隶乐亭知县。八年,代理滦州知州。(于成龙)因为罪犯脱逃(将)被降职调走,乐亭百姓列出他良好的政治治理效果,两度向朝廷申诉呼吁挽留(他),(皇上)下旨巡抚金世德调查核实,(于成龙)得以恢复职任。三十三年,皇上征召(他)到京师。(他)上疏说运河、黄河堤坝低薄的地方,都应筑高加厚;河防各处设置专门的负责人,从而没有顾此失彼的忧患。又计算治河工程耗资繁多,请求启用纳资捐官的规例,按官位品级核算收费;并推广到被罢免的各官员,上至布政使,都能捐资得官。

3.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。

陈有年,字登之,余姚人。有年举嘉靖四十一年进士,授刑部主事……明年,有年自是累疏称疾乞罢。帝犹慰留,赉食物、羊酒。有年请益力。最后,以身虽退,遗贤不可不录,力请帝起废。乃予告,乘传归。归装,书一箧,衣一笥而已。其归自江西,故庐火,乃僦一楼居妻孥,而身栖僧舍。(节选自《明史·陈有年传》)

(1)最后,以身虽退,遗贤不可不录,力请帝起废。

译文:________________________________________________________________________

(2)其归自江西,故庐火,乃僦一楼居妻孥,而身栖僧舍。

译文:________________________________________________________________________

答案 (1)最后,(陈有年)认为自己虽然退职,遗漏的贤才却不可不录用,(于是)竭力请求皇帝起用废置的人。

(2)他从江西回来,原住房被火烧了,就租了一处房子安置妻子儿女,自己栖居僧人房舍。

参考译文

陈有年,字登之,余姚人。陈有年考取嘉靖四十一年(1562)的进士,授职为刑部主事……第二年,陈有年从此不断上奏称病请求罢职。皇帝依然安慰挽留,赏赐食物、羊和酒。陈有年请求更为积极。最后,(陈有年)认为自己虽然退职,遗漏的贤士却不可不录用,(于是)竭力请求皇帝起用废置的人。才被准许告退,乘驿车回乡。回乡的行旅只有一箱书、一竹箱衣服而已。他从江西回来,原住房被火烧了,就租了一处房子安置妻子儿女,自己栖居在僧人房舍。

4.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。

郭震,字元振,魏州贵乡人。十八举进士,为通泉尉。任侠使气,拨去小节,尝盗铸及掠卖部中口千余,以饷遣宾客,百姓厌苦。武后知所为,召欲诘,既与语,奇之。索所为文章,上《宝剑篇》。后览嘉叹,昭示学士李峤等,即授右武卫铠曹参军。神龙中,迁安西大都护,西突厥酋乌质勒部落盛强,款塞愿和,元振即牙帐与计事。会大雨雪,元振立不动,至夕冻冽;乌质勒已老,数拜伏,不胜寒,会罢即死。(节选自《新唐书·郭震传》,有刪改)

(1)武后知所为,召欲诘,既与语,奇之。索所为文章,上《宝剑篇》。

译文:________________________________________________________________________

(2)元振即牙帐与计事。会大雨雪,元振立不动,至夕冻冽。

译文:________________________________________________________________________

答案 (1)武则天知道了他的所作所为,召他进宫想当面责问这事,但与他谈话之后,认为他是奇才。索要他写的文章,郭震献上《宝剑篇》。

(2)郭元振就在帅帐中与之谈判。恰逢天下着雪,(在谈判过程中,)郭元振一动不动,到日暮之时,他的皮肤已经被冻裂。

参考译文

郭震,字元振,魏州贵乡人。十八岁考中进士,担任通泉尉。以侠义自任,不以细务为意,曾经铸造私钱、贩卖上千人口,所得钱财用来赠送宾客,百姓深以为苦。武则天知道了他的所作所为,召他进宫想当面责问这事,但与他谈话之后,认为他是奇才。索要他写的文章,郭震献上《宝剑篇》。武后看后大加赞赏,还把他的诗篇赏给学士李峤等人看,就提升他为右武卫铠曹参。神龙年间,郭震升任安西大都护。此时,西突厥酋长乌质勒率领的部落逐渐强盛起来,主动向朝廷提出议和。郭元振就在帅帐中与之谈判。恰逢天下着雪,(在谈判过程中,)郭元振一动不动,到日暮之时,他的皮肤已经被冻裂;乌质勒年事已高,又多次俯身下拜,经不住风寒,会谈结束后就死了。

5.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。

王敬弘,琅邪临沂人也。与高祖①讳同,故称字。敬弘妻,桓玄②姊也。敬弘之郡,玄时为荆州,遣信要令过。敬弘至巴陵,谓人曰:“灵宝见要,正当欲与其姊集聚耳,我不能为桓氏赘婿。”乃遣别船送妻往江陵。妻在桓氏,弥年不迎。六年,迁尚书令,敬弘固让,表求还东,上不能夺。改授侍中、特进、左光禄大夫。(节选自《宋书·列传第二十六》,有删改)

注 ①高祖:南朝宋的开国之君刘裕,字德舆,小名寄奴,史称宋武帝(宋高祖)。②桓玄:字敬道,一名灵宝,大司马桓温之子,东晋将领、权臣,大亨元年逼晋安帝禅位于己。

(1)灵宝见要,正当欲与其姊集聚耳,我不能为桓氏赘婿。

译文:________________________________________________________________________

(2)六年,迁尚书令,敬弘固让,表求还东,上不能夺。

译文:________________________________________________________________________

答案 (1)灵宝(桓玄)邀请我,只是要和他姐姐相聚罢了,我不能做桓家的入赘女婿。

(2)(元嘉)六年,升任(他为)尚书令,王敬弘坚决辞谢,上表(给皇上)请求回到东部,皇上难以改变他的想法。

参考译文

王敬弘,琅邪临沂人。因为他和高祖的名相同,所以以字称呼。王敬弘的妻子是桓玄的姐姐。王敬弘到郡县去时,其时桓玄镇守荆州,桓玄送信给王敬弘请他到府上拜访。王敬弘到了巴陵,对人说:“灵宝(桓玄)邀请我,只是要和他姐姐相聚罢了,我不能做桓家的入赘女婿。”于是他派另一条船将妻子送到江陵。妻子住在娘家,王敬弘几年也没有去接她。元嘉六年,升任(他为)尚书令,王敬弘坚决辞谢,上表(给皇上)请求回到东部,皇上难以改变他的想法。改而任命他为侍中、特进、左光禄大夫。

【精练点拨】

一、审题要审出主要“分点”——关键实词

说到审题,似乎与文言翻译不搭界。其实,文言翻译也有个审题问题。所谓文言翻译审题,就是一审语境,审该句的外部语境(上下文),审该句的内部语境(句意重点和句间关系);二审“分点”,只有审出“分点”,才知道在哪里应该格外注意,才能得分。就实词而言,哪些实词可能成为“分点”呢?

1.从词性上看,首先是动词,其次是形容词、名词。另外,代词也不可忽视。

2.从频率上看,120个常用实词和其他次常用实词(以课本出现的居多)常作为“分点”。

3.从特殊性来看,与现代汉语同形的词语(如“妻子”“前进”“亲信”)可能是重要实词;用其本来意思实在讲不通的通假字可能是重要实词;符合活用规律的词语(如两个名词连用,主谓之间的名词,带了宾语的名词、形容词)可能是重要实词;较难理解,需要借助推断的实词可能是重要实词。

在确认这些实词为“分点”后,就用一些特殊符号(如着重号)标出,以便在翻译中落实。

二、四类实词译到位

1.古今异义词——区别、拆分

古今异义词是十分重要的得分点,考试中将其设为分点的频率相当高。它有两种情况:一是单音节的同形异义词,如“走”“谷”“金”等,译时要特别把其古今义区别开来,千万不要以今释古;二是类似今天双音节词的同形异义词,如“祖父”“妻子”“其实”等,一般情况下要把它当成两个词拆分开来翻译。当然,须警惕的是类似今天双音节词的同形词不一定要是“异义”的,有时可能是“同义”的,这时叫同义复词,具体翻译时可进行同一处理,如“传以示美人及左右,以戏弄臣”中的“戏弄”就是这样。

2.多义词——语境推断

重要实词虽然有许多义项,但在具体句子中只能有一个义项切合。因此,要学会利用上下文的具体语境来确定该实词的准确义项。在语境中确定多义词的义项,特别要注意一词中几个相近而又易混的义项。如“爱”字,义项“爱护”“爱怜”“爱惜”较难区分;“坐”字,义项“犯罪”与“判罪”易混;“治”字,何时作“治理”,何时作“治理得好、天下太平”等。不管多么易混,只要真正到了语境中,就只有一个义项是最恰当的。这时,也只有细辨语境,代入检验来确定了。记住:只要把词放在句中理解,把句放在段(篇)中读,一切问题皆有可能解决。

3.活用词——语法判断

翻译含有词类活用的句子也是命题者特别关注的一项内容。碰到活用词,其法有二:

一是根据语法准确判断。首先要学会语法分析。如名词活用为动词,有多种语法特征:两个名词连用,其一必活用为动词;“而”前或后的名词必活用为动词;“之”前“所”后、副词后的名词必活用为动词,等等。然后再联系具体语境进行分析,确定其词类活用的类型,并据此推断其意义。

二是译到位。何谓译到位?即必须用一套用语把它在语境中的词性连同词义译出来。例如,(1)名词活用为动词,有两种译法。一是换词法,用现代汉语的动词去换古汉语的名词。如“左右欲刃相如”,“刃”译为“杀”。二是扩充法,将原单音节名词扩充为一个现代汉语双音节动词。如“沛公军霸上”,“军”译为“驻军”。(2)名词作状语,一般要带“用……”“在……”“像……”的词语。(3)名词、动词和形容词的使动、意动用法,可译为“使……(动词)”或“以……为……”(或“认为……是……”)。(4)动词、形容词活用为名词,必须在其后加上相应的名词(人或物)。

4.疑难词——多方推断

考场翻译中总会碰到个别疑难词语,对此,千万不要紧张。要明白命题者只不过是利用这些“拦路虎”考查你的语境和推断能力,绝没有真的为难你的意思;更要相信依据语境的把握和平时的积累一定能解决。解决的办法就是综合运用多种推断方法,主要指语境推断法、对称推断法、邻字推断法、字形推断法及联想推断法。如“丰子韬以选尚公主”一句中的“尚”,虽其义陌生,但根据句境可以推断为“娶妻”;又如2016年全国甲卷“其间岂无刚直之人,而弗胜龃龉,多不能安其身”中的“龃龉”一词翻译起来较难,如果依据字形能推断出“牙齿不齐”进而比喻为“人际关系的抵触不合”的意思,或者直接联想到现代汉语中该词的词义也能推断出。

疑难词有以下两种情况需好好处理:

①该字或其义极陌生,但调动平时的积累或结合语境一定可以推断出来。

②该字(或词语)理解困难是因文化常识积累不够所致,此时必须积累文化常识。如古人的名字称谓知识,或专有名词,如“致仕”(指官员退休)等。通常表现是不懂古人的名字称谓而强行翻译。

【精练再做】

1.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。

雷峰樵叟者,台之宁海人也。世居雷峰之下,业诗书,敦礼让,代不乏人,至叟尤为乡邦所敬式。乡闾有忿争不辩,县吏相与诣门质诸叟。叟喻以一言,咸悦服而去。雅爱读书,自少至老不倦。性颇嗜游观,值春和景明,树林蓊蔚,鸟声嘲哳烟霭间。即幅巾杖履,徜徉于山巅水澨,与樵童牧儿伍,心无厌焉,因以樵叟自号。

或问之曰:“……今叟居必冠裳,行必杖履,所业必诗书。无运斤砟斧之勤,无拾枯束湿之劳,而顾以樵自目,其如名实之爽何?”叟曰:“若奚言之固也?予恶夫世之人,不修其实,择美名而居之,手未能操简牍,心未能颂章句,辄轩然以儒者自居。法律之莫谙,爵号之莫晓,辄岸然以古之良臣自处。曰长者,曰先生,曰皋,曰夔,己处之而不愧,人呼之而不异。及察其所存,岂有毫发诚身之善,及物之功乎?”(节选自方孝孺《雷峰樵叟序》)

(1)乡闾有忿争不辩,县吏相与诣门质诸叟。

译文:________________________________________________________________________

(2)法律之莫谙,爵号之莫晓,辄岸然以古之良臣自处。

译文:________________________________________________________________________

答案 (1)乡亲有忿怒相争不能辩明(对错)的,县吏(就会)与他们一起登门向雷峰樵叟询问这事。

(2)不熟悉法度律令,不懂得爵位名号,就骄傲地以古代贤良的臣子自居。

解析 得分点:(1)“乡闾”,乡里;“相与”“质”及句意。(2)“谙”,“岸然”,严正,一本正经;“自处”及句意。

2.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。

公讳尧臣,字伯庸。召试,以著作佐郎直集贤院,知光州。岁大饥,群盗发民仓廪,吏法当死,公曰:“此饥民求食尔,荒政之所恤也。”乃请以减死论。公为人纯质,虽贵显不忘俭约。遇人一以诚意,无所矫饰,善知人,多所称,荐士为时名臣者甚众。(节选自欧阳修《王尧臣墓志铭》)

(1)“此饥民求食尔,荒政之所恤也。”乃请以减死论。

译文:________________________________________________________________________

(2)遇人一以诚意,无所矫饰,善知人,多所称,荐士为时名臣者甚众。

译文:________________________________________________________________________

答案 (1)“这不过是饥民求食罢了,这应是救济饥荒的法令所要体恤的。”于是请求以减免死罪论处。

(2)(王尧臣)对待别人全都真诚,没有虚假掩饰,善于识人,常常称誉别人,所推荐的人成为当时名臣的很多。

解析 得分点:(1)“荒政”,饥荒的法令;“恤”,体恤;“论”,论处;大意对。(2)“遇”,对待;“矫饰”,虚假掩饰;“称”,称誉、称赞;大意对。

参考译文

王尧臣,字伯庸。皇帝面试后,改授为著作佐郎当值集贤院,出任光州。这一年光州严重饥荒,许多强盗掠取百姓的粮仓,按照法律要以死罪论处,王尧臣说:“这不过是饥民求食罢了,这应是救济饥荒的法令所要体恤的。”于是请求以减免死罪论处。王尧臣为人纯正质朴,即使富贵显赫时也不忘节俭。(王尧臣)对待别人全都真诚,没有虚假掩饰,善于识人,常常称誉别人,所推荐的人成为当时名臣的很多。

3.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。

王先生武,字勤中,自号忘庵。家既益落,而所作画益工。为人孝友恺悌,与人交,不设城府,所遇无贵贱长少,率委曲相款洽。居平善病,晚岁病屡发,不复多作画。故人有贫乏者,辄强之使作,王先生欣然执笔曰:“愿以佐吾子晨夕需。”族父年老,有孙女不能嫁,王先生复力疾为作数幅,俾鬻以治奁具。客有以病谏者,王先生曰:“吾财不足而力有余,敢自爱耶?”先是积藏诸名迹及他玩好甚夥,中岁斥以易薪粟几罄矣。疾既革,又命诸子尽出箧衍中所余,赠遗诸亲故,无复存者。卒于家,年仅五十有九。(节选自汪琬《忘庵王先生传》)

(1)为人孝友恺悌,与人交,不设城府,所遇无贵贱长少,率委曲相款洽。

译文:________________________________________________________________________

(2)先是积藏诸名迹及他玩好甚夥,中岁斥以易薪粟几罄矣。

译文:________________________________________________________________________

答案 (1)王武为人孝顺友爱,和乐平易,与人交往也毫无城府,遇到人不论高贵低贱,年岁大小,均能迁就屈从,彼此亲切。

(2)在此之前,积存储藏的各种名家手迹和各类奇珍异宝十分多,中年的时候多用来交换木柴、大米,几乎耗尽。

解析 得分点:(1)“恺悌”“城府”“无”“率”,句意对。(2)“名迹”“易”“罄”,句意对。

参考译文

王武,字勤中,自号忘庵。家族愈加没落,但王武所作之画却更为精工。王武为人孝顺友爱,和乐平易,与人交往也毫无城府,遇到人不论高贵低贱,年岁大小,均能迁就屈从,彼此亲切。王武平素多病,晚年时经常发病,不再作画。有贫穷的故友,勉强让他作画,王武便欣然执笔,说:“愿用我的画帮助你一日的需要。”族父年老,有孙女无法出嫁,王武强忍疾病,作画数幅,把画变卖了作为出嫁的嫁妆。有人以生病为缘由规劝他,王武说:“我家财虽不足,但还有余力,怎敢自爱?”在此之前,积存储藏的各种名家手迹和各类奇珍异宝十分多,中年的时候多用来交换木柴、大米,几乎耗尽。病危时,他又命诸子把竹箱中所剩下的物品全部拿出来,赠给各个亲友,一点儿也没有留存。死在家中,年仅五十九岁。

4.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。

张嘉贞落魄有大志,亦不自异,亦不下人,自平乡尉免归乡里。布衣环堵之中,萧然自得。时人莫之知也。张循宪以御史出,还次蒲州驿。循宪方复命,使务有不决者,意颇病之。问驿吏曰:“此有好客乎?”驿吏白以嘉贞,循宪召与相见,咨以其事积时凝滞者,嘉贞随机应之,莫不豁然。及命表又出意外。他日,则天以问循宪,具以实对,因请以己官让之。开元初,拜中书舍人,迁并州长史、天平军节度使。玄宗许以衡轴处之,嘉贞因曰:“……今臣幸少壮,陛下不以臣不肖,雅宜及时用之。他日衰老,何能为也!”玄宗曰:“卿第往太原,行当召卿。”卒用为相。(节选自《大唐新语》)

(1)循宪方复命,使务有不决者,意颇病之。

译文:________________________________________________________________________

(2)今臣幸少壮,陛下不以臣不肖,雅宜及时用之。

译文:________________________________________________________________________

答案 (1)张循宪正要回报情况,出使的事情还有没有解决的,心中很是忧虑。

(2)现在我幸好在少壮的时候,陛下不认为我没有德才,很应该及时任用我。

参考译文

张嘉贞潦倒失意而胸怀大志,既不自认为与众不同,也不自卑于人,从平乡尉任上免官归乡。身为平民住在四围土墙的屋子中,凄清冷落而怡然自得。当时人们并没有谁了解他。张循宪凭御史身份出巡,回来时住蒲州驿站。张循宪正要回报情况,出使的事情还有没有解决的,心中很是忧虑。张循宪问驿站的小吏:“这里有好的客人吗?”小吏把张嘉贞告诉了他。张循宪叫来张嘉贞和他相见,拿那些经过长时间没有解决的事情询问,张嘉贞随着情况灵活应答,没有什么事情不通达。等到让张嘉贞写奏章,(那文辞条理)更是出乎意料。他日,武则天拿这件事询问张循宪,他全按实情回答,于是请求把自己的官位让给嘉贞。开元初年,张嘉贞升迁为中书舍人,不久又升迁为并州长史,兼任天平军节度使。唐玄宗应允给他朝廷中枢重要的职位,张嘉贞于是进谏说:“……现在我幸好在少壮的时候,陛下不认为我没有德才,很应该及时任用我。日后我衰老了,还能有什么作为呢!”玄宗说:“你只管去太原(上任),我很快会召你回来。”最终玄宗任用他当宰相。

5.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。

卢纶,天宝末举进士,遇乱不第,奉亲避地于鄱阳,与郡人吉中孚为林泉之友。大历初,还京师,宰相王缙奏为秘书省校书郎。王缙兄弟有诗名于世,缙既官重,凡所延辟,皆辞人名士,以纶能诗,礼待逾厚。太府卿韦渠牟得幸于德宗,纶即渠牟之甥也,数称纶之才。德宗召之内殿,令和御制诗,超拜户部郎中。方欲委之掌诰,居无何,卒。初,大历中,诗人李端、钱起、韩翃辈能为五言诗;而辞情捷丽,纶作尤工。至贞元末,钱、李诸公凋落,纶尝为《怀旧诗》五十韵,叙其事曰:“吾与吉侍郎中孚、司空郎中曙、李校书端,风尘追 游,向三十载。数公皆负当时盛称荣耀,未几,俱沉下泉。伤悼之际,赋诗五十韵。”纶之才思,皆此类也。(节选自《旧唐书·卢简辞传》,有删改)

(1)缙既官重,凡所延辟,皆辞人名士,以纶能诗,礼待逾厚。

译文:________________________________________________________________________

(2)数公皆负当时盛称蒙耀,未几,俱沉下泉。

译文:________________________________________________________________________

答案 (1)王缙担任重要官职后,凡是他所延请征用的,都是文人名士,因为卢纶擅长作诗,所以礼遇更加优厚。

(2)这几个人都享有当时的盛名和荣耀,没过多久,他们都命归黄泉了。

参考译文

(父亲)卢纶,天宝末年应试进士科,遭遇战乱未能登第,侍奉父母到鄱阳避难,与当地人吉中孚为隐居时的朋友。大历初年,(卢纶)返回京城,宰相王缙上奏(举荐他)任秘书省校书郎。王缙兄弟在当时有诗名,王缙担任重要官职后,凡是他所延请征用的,都是文人名士,因为卢纶擅长作诗,所以礼遇更加优厚。太府卿韦渠牟深受德宗宠幸,卢纶是韦渠牟的外甥,(韦渠牟)多次(向德宗)称赞卢纶的才华。德宗在内殿召见卢纶,让他酬和自己所作的诗,破格提拔他为户部郎中。朝廷正打算委任他掌管制诰,没过多长时间,他就去世了。当初,大历年间,诗人李端、钱起、韩翃等人擅长写五言诗;而文辞情调明快华丽,卢纶的诗作尤其精工。到了贞元末年,钱、李诸公离开人世,卢纶曾创作《怀旧诗》五十韵,叙述当时的情况说:“我和侍郎吉中孚、郎中司空曙、校书李端,在世间沉浮交游,接近三十年。这几个人都享有当时的盛名和荣耀,没过多久,他们都命归黄泉了。我悲伤悼念之际,赋诗五十韵。”卢纶的才思,都像这样。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多