分享

连载 || 臧克家的诗:有些还不坏(清华园日记第92期)

 老鄧子 2018-01-01




读《清华园日记》

来一场回到八十年前清华园的穿越之旅

认识最真实的青年季羡林

抚摸最纯朴的大学流光

让我们一起出发


季羡林与臧克家:六十余年的交情


 

二十二年 八月二十五日


早晨仍然预备功课。


下午一时同长之进城。先到市场买了一个银盾送大千的哥,因为他结婚。又访大千,遇于途。又折〈到〉了东安市场买了两本书,一本Adam Bede,皮装颇美,一本John Mansfield的Enslaved


七点回校。


 

注:

Adam Bede:《亚当·比德》,英国女小说家乔治·艾略特(1819-1880)的小说,发表于1866年。

John Mansfield的Enslaved:约翰·曼斯斐尔德的《被奴役者》。


英国女小说家乔治·艾略特


 

八月二十六日


一天胡乱看,预备功课最是无聊的事了。


丁玲的《母亲》,觉得不很好,不过还没读完。访吴宓(晚饭后),他说Steinen将教Faust或其他research course,可以代替四年德文,满意。


忽然想到职业问题,好在脑子里盘旋。明年就要毕业,职业也真成问题。


 

注:

丁玲(1904-1986):中国现代著名女作家、社会活动家,代表作有《莎菲女士的日记》《太阳照在桑干河上》等。

Steinen:石坦安(1902-?),德国人,德国柏林大学哲学博士,1929年9月到清华大学任教,讲授拉丁文。

Faust:《浮士德》。

research course:研究课。


丁玲


 

八月二十七日


早晨只是不想看书。


过午读Paradise Lost虽然不能全懂,但也能领略到这诗雄壮的美和伟大的力量。


臧克家的诗,觉得有些还不坏。


又下了决心——下年专攻德文,不知能办到不?我希望能。


读丁玲的《母亲》,觉得不好。按材料说起,顶少得再长三倍,现在硬缩小了,觉到背境不足。


    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章