I won't buy your story. 我再也不信你的鬼话了。 泥人经不起雨打 谎言经不起调查 一旦失信于人 再想重回旧好 难! 其实还有许多常用口语,看着是一个意思,但其实那并不是其真是的含义。用的时候词不达意,甚是尴尬。 那今天,许欢欢老师就再为大家推荐这12个实用,易出错的英语表达,快来看看你有没有中枪吧! 这一句不是我能用洗手间的意思哦,could use在口语里还经常表示需要的意思等于need。 比如: I could use some help. 我需要帮忙。 千万别理解为跟我说说什么事,这是字面意思。 ——Working overtime is really frustrating.(加班真烦人。) ——Tell me about it.(可不是嘛!) 这里的 tell me about it 并不是让你告诉我工作具体怎么让你郁闷。 tell me about it在口语里还有另外个高频用法表示对方说的事情或者经历你有同感(通常是不愉快的经历)和中文里的“可不是嘛”意思一样。 千万别以为是我不小心多打了个people..其实就是说这个人很擅于和人打交道。 比如: Are you a people person? 你是一个擅长社交的人吗? 听到这句话千万别以为是说穿得要去杀人那样,实际上别人是在说你穿得漂亮到要把人都秒杀掉了。想撩妹的可以装逼来一句~ 美剧里经常见到这句话,是不是比It's obvious更简单? 这个绝对是个好句型。在这句话中,tell是看出来的意思,不是说话。 比如: I can tell his honest from his eyes. 我从他眼中看出他是个诚实的人。 take还可以做名词等于opinion 千万不要直接翻译成“所以上帝帮帮我吧”。其实你也可以理解为,上帝帮你作证。 比如: So help me God, I'll beat the hell out of you if you don't behave. 我发誓如果你不老实点的话我揍不死你! sounds like a plan=sounds good 听起来不错。 比如: ——Hey, let's go to the mall and catch a movie. (我们去商场吧,顺便看场电影。) ——Sounds like a plan. (好啊,听起来不错!) Just because 就等于No reason。不要以为because后面要跟什么一大堆的东西,其实是一片沉寂... 比如: ——Why do you like English?(你为什么喜欢英语?) ——Just because.(就是喜欢啊,没有为什么。) This is the life!这才是生活(享受中)! 切记和上句不要混淆,不要改动任何一个单词。虽然只是少一个单词,意思却相差九万八千里远啊! 如果别人在讲一些你根本就不想谈的话题,就用上这句吧! Won't buy your story. 释义为: “不信你的鬼话,不相信你所说的”。 栗子: You are such a liar, I won’t buy your story. 你这个骗子,我再也不信你的鬼话了。 本期互动 话题 ‘Take it back.’是什么意思呢? 欢迎大家评论留言 一起来互动学习 |
|