网摘文苑 / 文艺 / 古诗十九首(读书笔记)

分享

   

古诗十九首(读书笔记)

2018-01-05  网摘文苑

古诗十九首

金开诚主编

第2章 2

《古诗十九首》的名称,是萧统给的。南朝梁代昭明太子萧统编了一部周汉至南朝齐梁的诗文总集《文选》。他从许多的无名而近于散佚的“古诗”中,选择了十九首编在了一起。从此,原来处于散漫状态的“古诗”,就有了一个“古诗十九首”的专名,很快地这十九首古诗又从萧统《文选》所编的诗歌中脱颖而出,成为中国诗歌史上一个独立的单元,地位也越来越高。被萧统选入《文选》的这十九首古诗,便几乎被认为是东汉无名氏文人创作的一组完整的古诗,代表东汉文人抒情诗的成就,甚至被明代人誉为“五言之《诗经》”。其实,这十九首古诗只是萧统及其词臣从当时可见的古诗作品中挑选出来的,在思想和艺术上是符合他们的要求和口味的。《古诗十九首》虽非一时一地一人之作,却有着比较统一的思想内容和艺术风格。其内容基本上是游子和思妇的牢骚不平,哀愁苦闷,同时还有对人生无常的感慨和及时行乐的追求,曲折地表达了诗人对当时那种动荡社会的不满。《古诗十九首》语言朴素自然,表现手法委婉曲折,具有较高的艺术价值。它的出现,标志着文人五言诗在其发展过程中已达到成熟阶段。
(一)关于《古诗十九首》的作者问题
关于《古诗十九首》作者的问题,一直以来争论不断,直至今日还是众说纷纭,
(二)关于《古诗十九首》所著的年代的问题
古诗十九首》的作者,因为佚名已久,钟嵘、刘勰、萧统、徐陵等人在几千年前,还不能确定为何人所作,而到了如今,由于所传的诗句诸多简略,流传上也十分的繁杂,因而更是无从判定了。
篇名时间1.《行行重行行》——东汉(近乎)
2.《青青陵上柏》——汉恒灵时(近乎)3.《回车驾言迈》——汉恒灵时(近乎)4.《明月皎夜光》——东汉末(近乎)5.《驱车上东门》——东汉末(近乎)6.《去者日以疏》——董卓入洛阳之后(近乎)7.《生年不满百》——东汉后(近乎)8.《青青河畔草》——建安前(近乎)9.《西北有高楼》——建安前(近乎)10.《冉冉孤生竹》——建安前(近乎)11.《迢迢牵牛星》——魏晋间(近乎)12.《孟冬寒气至》——魏晋间(近乎)13.《客从远方来》——魏晋间(近乎)14.《今日良宴会》——待考15.《凛凛岁云暮》——待考16.《东城高且长》——待考17.《庭中有奇树》——待考18.《明月何皎皎》——待考19.《涉江采芙蓉》——待考
《古诗十九首》本非一人之辞,一时之作,年代久远,句多残缺,很难有确实的考证。
但是可以确定的是《古诗十九首》是作于东汉以后,绝非是西汉所作,这点是可以相信的。
(三)关于汉乐府与《古诗十九首》之间的关系问题
汉乐府与《古诗十九首》之间是既有区别又有联系的关系,不难看出中国的五言诗是在与通俗音乐密切相关的汉乐府的母体中成熟而影响于文人的诗歌创作中诞生的。
《古诗十九首》在艺术上比之汉乐府的确是有了长足的进步,它最终还是走出了汉乐府的“母体”。

第3章 3

第一首:
行行重行行
行行重行行,与君生别离①。相去万余里②,各在天一涯③。道路阻且长④,会面安可知⑤。胡马依北风⑥,越鸟巢南枝⑦。相去日已远⑧,衣带日已缓⑨。浮云蔽白日⑩,游子不顾反。思君令人老,岁月忽已晚。弃捐勿复道,努力加餐饭。
译文:走啊走,郎君走得是越来越远了,和君就像生离死别一般。此一去,我们怕是要相隔千里万里了,天南地北孤零零地各在一边。道路啊,是关河间隔,艰难而又漫长,谁知道是否还有相见的一天?南来的胡马始终依恋熟悉的北风,北飞的越鸟啊,就连筑巢也朝着南面的方向。离别的日子,一天天地愈加久远,我人已经憔悴,衣带也一天天地松缓。莫非是天上的浮云遮蔽了太阳,你留恋上了异地的人儿,竟然忘记了我的思盼,不知道把家还。由于思念你的缘故,我已红颜老去,日月匆忙,眼看又到了年关。唉,还是不要再提这种伤心的往事吧,还是希望你好好地保重身体,努力地加餐吃饭吧。
第二首:
青青河畔草
青青河畔草①,郁郁园中柳②。盈盈楼上女③,皎皎当窗牖④。娥娥红粉妆⑤,纤纤出素手⑥。昔为倡家女⑦,今为荡子妇⑧。荡子行不归,空床难独守。
译文:园外河边的草色青青没有尽头,园内满园的杨柳茂盛而浓密。院内楼上一位娉娉袅袅、皮肤白嫩的佳人,正依附在楼头窗口。她的装扮实在是十分的漂亮啊,露出她那柔长白净的双手。想当年曾经是个能歌善舞的乐伎,到如今却嫁给了游子家做媳妇。外出的游子啊,常年在外不知回来啊,长夜空床寂寞,又怎么能叫人独守。
第三首:
第三首:
青青陵上柏青青陵上柏,磊磊涧中石①。人生天地间,忽如远行客②。斗酒相娱乐③,聊厚不为薄④。驱车策驽马⑤,游戏宛与洛⑥。洛中何郁郁⑦,冠带自相索⑧。长衢罗夹巷⑨,王侯多第宅⑩。两宫遥相望,双阙百余尺。极宴娱心意,戚戚何所迫?
译文:陵墓上长得青翠的柏树,溪流里堆聚成堆的石。人生长存活在天地之间,就好比匆匆远行的过客。区区斗酒足以娱乐心意,虽少却胜过豪华的宴席。驾起破马车驱赶着劣马,照样在宛洛之间游戏着。洛阳城里是多么的热闹,达官贵人彼此相互探访。大路边列夹杂着小巷子,随处可见王侯贵族宅第。南北两个宫殿遥遥相望,两宫的望楼高达百余尺。达官贵人们虽尽情享乐,而我却忧愁满面不为什么所逼迫。
第四首
今日良宴会今日良宴会①,欢乐难具陈②。弹筝奋逸响③,新声妙入神④。令德唱高言⑤,识曲听其真⑥。齐心同所愿,含意俱未申⑦。人生寄一世,奄忽若飚尘⑧。何不策高足⑨,先居要路津⑩。无为守穷贱,轗轲长苦辛。
译文:今天度过了一个热闹的令人难忘的宴会,其中的欢乐难以一一述说。宴会上有人用筝演奏出了不同凡响的乐曲,这首流行的曲调使我们神往。高尚的作词者作出了美妙的曲词,我们似乎都听懂了其中的深意。乐曲道出了大家的心声,只是大家都无法将之表述出来。人生啊,就好像狂风吹扬起来的尘土,聚散不定,瞬间即逝。何不鞭策自己的骏马,到那险要的关隘之处,占据那政治上的高位。用不着再苦守那贫贱了,贫贱坎坷的道路是那样的辛苦。
第五首:
西北有高楼西北有高楼,上与浮云齐。交疏结绮窗①,阿阁三重阶②。上有弦歌声③,音响一何悲!谁能为此曲?无乃杞梁妻④。清商随风发⑤,中曲正徘徊⑥。一弹再三叹,慷慨有余哀。不惜歌者苦⑦,但伤知音稀⑧。愿为双鸿鹄⑨,奋翅起高飞。
译文:那西北方有一座高楼矗立眼前,堂皇高耸恰似与浮云齐高。高楼镂著花纹的木条,交错成绮文的窗格,四周是高翘的阁檐,阶梯层叠三重。楼上飘下了弦歌之声,正是那《音响一何悲》的琴曲,谁能弹此曲,是那悲夫为齐君战死,悲恸而“抗声长哭”竟使杞之都城为之倾颓的杞梁的妻子吗?商声清切而悲伤,随风飘发多凄凉!这悲弦奏到“中曲”,便渐渐舒缓迟荡回旋。那琴韵和“叹”息声中,抚琴坠泪的佳人慷慨哀痛的声息不已。不叹惜铮铮琴声倾诉声里的痛苦,更悲痛的是没有能够领会曲中之意的人。不要难过,我是你的知音,愿我们化作心心相印的鸿鹄,从此结伴高飞,去遨游那无限广阔的蓝天白云里。
第六首:
涉江采芙蓉涉江采芙蓉,兰泽多芳草①。采之欲遗谁?所思在远道②。还顾望旧乡③,长路漫浩浩④。同心而离居⑤,忧伤以终老⑥。
译文:走进江水中采来了荷花,兰泽的香草一望萋萋,很多很多。采集花草要送给谁呢?原来是要送给远方家里等我的爱妻。回首遥望思恋的家乡,却是长路漫漫,天地茫茫。夫妻同心然而却人分两地,度日如年般孤独地忧伤终老。
第七首:
明月皎夜光明月皎夜光①,促织鸣东壁②。玉衡指孟冬③,众星何历历④。白露沾野草,时节忽复易⑤。秋蝉鸣树间,玄鸟逝安适⑥。昔我同门友⑦,高举振六翮⑧。不念携手好,弃我如遗迹⑨。南箕北有斗⑩,牵牛不负轭。良无盘石固,虚名复何益?
译文:皎洁的明月照亮了仲秋的夜色,在东壁的蟋蟀低吟地清唱着。夜空北斗横转,那由玉衡、开阳、摇光三星组成的斗杓,正指向天象十二方位中的孟冬,闪烁的星辰,更如镶嵌天幕的明珠,把仲秋的夜空辉映得一片璀璨。深秋,朦胧的草叶上,竟已沾满晶莹的露珠,深秋已在不知不觉中到来,时光之流转有多疾速呵!而从那枝叶婆娑的树影间,又听到了断续的秋蝉流鸣,怪不得往日的鸿雁(玄鸟)都不见了,原来已是秋雁南归的时节了。京华求官的蹉跎岁月中,携手同游的同门好友,先就举翅高飞,腾达青云了。而今却成了相见不相识的陌路人,在平步青云之际,把我留置身后而不屑一顾了。遥望星空那“箕星”“斗星”“牵牛”的星座,它们既不能颠扬、斟酌和拉车,为什么还要取这样的名称真是虚有其名。想到当年友人怎样信誓旦旦,声称着同门之谊的“坚如磐石”,而今同门“虚名犹存”,“磐石”友情安在?叹息和感慨,世态炎凉,虚名又有何用呢?
第八首:
冉冉孤生竹冉冉孤生竹,结根泰山阿①。与君为新婚②,菟丝附女萝③。菟丝生有时④,夫妇会有宜⑤。千里远结婚⑥,悠悠隔山陂⑦。思君令人老,轩车来何迟⑧!伤彼蕙兰花⑨,含英扬光辉⑩。过时而不采,将随秋草萎。君亮执高节,贱妾亦何为!
译文:一根柔弱孤独的小翠竹,生长在大山荒僻的山窝里。想当初我与你刚成婚,亲如菟丝草缠绕着女萝。菟丝生长的旺盛是有时限的,我的青春也是十分有限的,年轻的夫妻要珍惜生活。你曾经说无论多远都要娶我,不管是山连着山坡连着坡。苦苦的相思已经使我容颜憔悴,为何还不见你来接我的轩车!可叹那美丽的春惠幽兰,迎春含苞待放生机勃勃。花儿正艳若还不去采摘,则将会随秋草一同零落。只要君牢记你的誓言守志不移,我就一如既往地等着你!
第九首:
庭中有奇树①庭中有奇树,绿叶发华滋②。攀条折其荣③,将以遗所思④。馨香盈怀袖⑤,路远莫致之⑥。此物何足贵⑦?但感别经时⑧。
译文:院子里栽种着一棵非常好的树,春来叶儿翠绿繁花万朵。我攀着枝条把花儿采摘,想把它送给我心爱的人儿。香花都已经装满襟怀衣袖,路远难送让人无可奈何。此花为什么这样的珍贵?只是因为离别已久,思念如渴啊。
第十首:
迢迢牵牛星迢迢牵牛星①,皎皎河汉女②。纤纤擢素手③,札札弄机杼④。终日不成章⑤,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许⑥?盈盈一水间,脉脉不得语。
译文:遥远的牵牛星与光洁明亮的织女星隔河相望。美丽的织女举起她洁白的双手,伴随着札札的织布机声左右投梭织布。整日织布忙碌却怎么也织不出一匹布,心中却涌动无尽的相思而泪落如雨。银河的水啊,清亮可以见底,彼此间相隔的人啊能有多远?可就因为这清浅的一水之隔,便只能脉脉相视而难诉片语相思。
第十一首:
回车驾言迈回车驾言迈①,悠悠涉长道②。四顾何茫茫③,东风摇百草。所遇无故物④,焉得不速老?盛衰各有时,立身苦不早⑤。人生非金石⑥,岂能长寿考⑦?奄忽随物化⑧,荣名以为宝⑨。
译文:驾起马朝着亲爱的家乡的方向,风尘仆仆地登上了漫漫的长道。环顾四面的原野一片苍苍茫茫,春风吹荡着百草。眼中所见的已不是昔日的景色了,唉,人生短促怎样能不迅速变老啊。荣盛和衰朽各有各的时限,只恨自己没有及早地建立功业。人的生命并非能坚如金石,青春年华岂能够长久永葆?岁月匆匆人的躯体终将化为尘土,唯有好的名声才是永垂不朽的珍宝啊!
第十二首:
东城高且长东城高且长①,逶迤自相属②。回风动地起③,秋草萋已绿④。四时更变化⑤,岁暮一何速⑥!晨风怀苦心⑦,蟋蟀伤局促⑧。荡涤放情志⑨,何为自结束⑩?燕赵多佳人,美者颜如玉。被服罗裳衣,当户理清曲。音响一何悲!弦急知柱促。驰情整中带,沈吟聊踯躅。思为双飞燕,衔泥巢君屋。
译文:洛阳的东城门外,高高的城墙,从曲折绵长,鳞次栉比的楼宇,房舍外绕过一圈,又回到原处。四野茫茫,转眼又有秋风在大地上激荡而起,空旷地方自下而上吹起的旋风,犹如动地般地吹起,使往昔葱绿的草野,霎时变得凄凄苍苍。转眼一年又过去了!在怅然失意的心境中,就是听那天地间的鸟啭虫鸣,也会让人苦闷。鸷鸟在风中苦涩地啼叫,蟋蟀也因寒秋降临而伤心哀鸣。不但是人生,自然界的一切生命,不都感到了时光流逝与其处处自我约束,等到迟暮之际再悲鸣哀叹,何不早些涤除烦忧,放开情怀,去寻求生活的乐趣呢?那燕赵宛洛之地本来就有很多的佳人美女,美女艳丽,其颜如玉般的洁白秀美。穿着罗裳薄衣随风飘逸拂动,仪态雍容端坐正铮铮地练习着筝商之曲。幻想着和诗人变成一对双飞燕,和君一起衔泥筑屋。
第十三首:
驱车上东门驱车上东门①,遥望郭北墓②。白扬何萧萧,松柏夹广路③。下有陈死人④,杳杳即长暮⑤。潜寐黄泉下⑥,千载永不寤⑦。浩浩阴阳移⑧,年命如朝露⑨。人生忽如寄⑩,寿无金石固。万岁更相送,圣贤莫能度。服食求神仙,多为药所误。不如饮美酒,被服纨与素。
译文:驱车出了上东门,回头遥望城北,看见邙山墓地。邙山墓地的白杨树,长风摇荡着杨枝,万叶翻动的萧萧声响,松柏树长满墓路的两边。人死去就像堕入漫漫长夜,沈睡于黄泉之下,千年万年,再也无法醒来。春夏秋冬,流转无穷,而人的一生,却像早晨的露水,太阳一晒就消失了。人生好像旅客寄宿,匆匆一夜,就走出店门,一去不返。人的寿命,并不像金子石头那样坚牢,经不起多少跌撞。岁去年来,更相替代,千所万岁,往复不已;即便是圣人贤人,也无法超越,长生不老。神仙是不死的,然而服药求神仙,又常常被药毒死,还不如喝点好酒,穿些好衣服,只图眼前快活吧!第十四首:“死去元知万世空,但悲不见故乡人”之《去者日已疏》。去者日以疏去者日以疏①,来者日以亲②。出郭门直视③,但见丘与坟。古墓犁为田,松柏摧为薪④。白杨多悲风,萧萧愁杀人⑤。思归故里闾⑥,欲归道无因⑦。
译文:死去的人岁月长了,印象不免由模糊而转为空虚,新接触的人,原来自己不熟悉他们,可经过一次次接触,就会印象加深而更加亲切。走出郭门,看到遍野古墓,油然怆恻,萌起了生死存亡之痛。他们的墓被平成耕地了,墓边的松柏也被摧毁而化为柴薪。白杨为劲风所吹,发出萧萧的呜声犹如悲鸣自我的哀痛,萧萧的哀鸣声里,肃杀的秋意愁煞了人们的心里。只有及早返回故乡,以期享受乱离中的骨肉团圆之乐,想要归返故里,寻找过去的亲情,恐怕就是这个原因了。第十五首:
生年不满百生年不满百,常怀千岁忧①。昼短苦夜长,何不秉烛游②?为乐当及时,何能待来兹③?愚者爱惜费④,但为后世嗤⑤。仙人王子乔⑥,难可与等期⑦。
译文:人的生命不足百岁,只有那短短的几十载,却总是在为身后的事情感到忧虑。总是埋怨白天的时间短暂而夜晚的时间太长,那为何不像古人一样拿着蜡烛夜游呢?今生就应该及时地享乐,何必要等到来年呢?那些愚蠢的人总是因为吝啬爱惜自己的钱财而不及时地享乐,那种行为是会被后人嗤笑的。仙人王子乔固然得道成仙了,可是世人是很难像王子乔那样成为仙人的,还不如及时地享乐。第十六首:
凛凛岁云暮凛凛岁云暮,蝼蛄夕鸣悲①。凉风率已厉②,游子寒无衣③。锦衾遗洛浦④,同袍与我违⑤。独宿累长夜⑥,梦想见容辉⑦。良人惟古欢⑧,枉驾惠前绥⑨。愿得常巧笑,携手同车归⑩。既来不须臾,又不处重闱。亮无晨风翼,焉能凌风飞?眄睐以适意,引领遥相睎。徙倚怀感伤,垂涕沾双扉。
译文:深秋天寒又到了一年的将完之期,就连夜晚的蝼蛄的叫声都是那么的悲惨。嗖嗖的大风还会刮得更加猛烈,在外边的游子还没有过冬的棉衣。锦被是否让你赠给了洛阳的美女?你是否已经忘却了共衾的恩爱而和我远离呢?寂寞的我熬过了多少个漫漫的长夜,忽然又梦见你那亲切容貌的光辉。你一如往昔般地对我情意缠绵,亲自来递给我当年那个绳索。你对我说道:“愿能够常见你那美丽的笑靥,让我们手牵着手同车回家。”甜蜜的梦境不过是一会儿的光景,很快你的身影就消失在我的闺房内。我恨自己没有鸟儿那善飞的翅膀,如果那样的话就能紧紧地追随你乘风而飞。斜眯着眼睛回忆以往的种种以求得内心的宽慰,忍不住又出门远眺,想把你的身影寻找。怅惘的徘徊在门边内心无限的感伤,禁不住泪如泉涌,沾湿了门扉。
第十七首:
孟冬寒气至孟冬寒气至,北风何惨栗①。愁多知夜长,仰观众星列。三五明月满②,四五蟾兔缺③。客从远方来,遗我一书札。上言长相思,下言久离别。置书怀袖中,三岁字不灭④。一心抱区区⑤,惧君不识察。
译文:农历十月,寒气逼人,呼啸的北风多么的凛冽。满怀愁思,夜晚更觉漫长,抬头仰望天上的星星。十五月圆,二十月缺。有客人从远地来,带给我一封信函。信中先说他常常想念着我,后面又说已经分离很久了。把信收藏在怀袖里,至今已过三年字迹仍不曾磨灭。我一心一意爱着你,只怕你不懂得这一切。
第十八首:
客从远方来客从远方来,遗我一端绮①。相去万余里,故人心尚尔②。文彩双鸳鸯③,裁为合欢被④。著以长相思⑤,缘以结不解⑥。以胶投漆中,谁能别离此⑦?
译文:有一位客人自称来自遥远的地方,捎来夫君赠我的半匹罗绮。如今我们相隔着一万多里,夫君的心还是把我惦记。罗绮上织着鸳鸯成双成对,裁床合欢被表示一下我的情意。絮进去的丝绵是我对夫君不尽的相思,密缘四边是结而不解的意思。不相信,请把稠胶投入到浓漆中去,这恩爱如胶似漆谁能分离!
第十九首:
明月何皎皎明月何皎皎,照我罗床帏①。忧愁不能寐,揽衣起徘徊②。客行虽云乐③,不如早旋归④。出户独彷徨,愁思当告谁?引领还入房⑤,泪下沾裳衣。
译文:月亮高高地悬挂在夜空是那么的明亮,月光如水一般地照在我的床帐上。心怀愁绪辗转反侧难以入睡,披衣下床绕室沉思彷徨。羁旅他乡纵然有千般的快乐,也不如早早地返回故乡。推门出户独自感叹徘徊,能够向谁诉说这满肚的愁思呢?抬头怅望无奈还是回房吧,泪如雨下沾湿了自己的衣裳。

第4章 4

(一)独特的“叙事性”的抒情方式
以第三人称出现的抒情方式:
以第十首《迢迢牵牛星》为例
通过叙述第三人,也就是那楼上的少妇来抒发令人惊叹的热情和对少妇深深的惋惜和同情。
以第一人称出现的抒情方式:
如第一首《行行重行行》
(二)清丽如画,婉转文雅的艺术风格
在艺术上,《古诗十九首》以文温以丽,意悲而远的风格被誉为“一字千金”和“无言冠冕”。这两种因素结合在一起加上运用的是当时新兴的五言的形式,使《古诗十九首》自诗经以来,成为了一种新的经典。
(三)新颖的情景交融的描写手法
情景交融确实是历代诗家所追求的目标。
《古诗十九首》主要抒写的是游子仕途无望和思妇相思别情。它经常借灰暗的景物抒写这类感伤情绪,使得情与景相辅相成,融合无间。
值得注意的是《古诗十九首》还善于用相互反衬的手法,以盎然春意反衬潦倒愁怀和离愁别绪。
(四)平淡自然、精练生动的语言风格
《古诗十九首》的语言是清新自然、质朴明朗的。
《古诗十九首》中由活生生的口语为主体组成的诗句不胜枚举,而这些诗句中,又都充满着强烈、真挚的情感。

第5章 5

从主题思想和社会内容上来看,《古诗十九首》主要有两类,思妇怀远和游子怀乡,
总结起来,《古诗十九首》思想特点是封建下层人士从自身地位、利益、处境、遭遇出发,充满了感慨和哀怨,抒写惆怅不满,迸发气愤不平。为了改善提高自己的地位和待遇,他们不得不离家求仕,追求功名富贵的前途,造成了夫妻的离别,产生了许多游子思妇,有着不尽的离愁别怨。而仕途人生的坎坷,作客异乡的屈辱,穷困潦倒的痛苦,有家难归的内疚,使他们看破世态和人生,自觉软弱无力,痛感现实的黑暗。于是有选择逃避的,有选择超脱的,还有选择愤世的,更有选择随波逐流的,就是很少有挺身改革的。《古诗十九首》的思想特点和成就,并不是表现为时代的强音,而更多是弱者的悲鸣,并不表现为积极的理想和努力的奋斗,取而代之的是对现实的不满、不平和对前途的失望和无奈。这是一种确实存在的现实状况,同样具有现实的真实性和历史的时代性,同时还具有一定的教育意义。

第6章 6

《古诗十九首》对后世的五言诗影响巨大。
作为中国五言诗的开始,《古诗十九首》上承《诗经》《楚辞》,下开建安六朝,连接从先秦至唐宋诗歌史的主轴,启迪了建安诗歌的新的写诗途径的形成,确立了建安诗歌新的形式的美学。
从此,“居文词之要,是众作之有滋味者”的五言诗,就逐步取代了传统的四言诗,成为了中国诗歌的主流的形式。树立五言诗的新的典范,这正是《古诗十九首》在中国诗学史上重要的意义所在。
现代学者张中行认为,《古诗十九首》“写一般人的境遇以及各种感受,用平铺直叙之笔,情深而不夸饰,但能于静中见动,淡中见浓,家常中见永恒”。
《古诗十九首》代表了汉代无名氏文人抒情五言诗的特点和成就,虽然未能全面地反映他们的时代,但已经真实地抒发了下层文人的悲愤和忧愁,相当深刻地反映了封建时代下士人的悲惨的遭遇,博得了众多读者的同情和共鸣,对后世产生了深远的影响。在诗歌艺术发展史上也写下了浓重的一笔,不仅丰富和提高了乐府民歌原有的艺术形式,而且还开创了五言抒情诗的一种新规范,完成了为《诗经》《楚辞》以后的诗歌和语言奠基的任务。从此,五言诗渐渐地走进了大雅之堂,成为了一种新的诗体。
来自微信读书

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多
    喜欢该文的人也喜欢 更多

    ×
    ×

    ¥.00

    微信或支付宝扫码支付:

    开通即同意《个图VIP服务协议》

    全部>>