分享

生命是你灵魂中更伟大的灵魂 | 悦读记

 昵称903511 2018-01-11


2018-01-11 为你读诗


你我都是我们灵魂的先行者



纪伯伦全集



首次从阿拉伯文原文足本全貌翻译

阿拉伯语权威、资深翻译家李唯中先生

十年心血之作

一扫杂乱无章“伪作”、节选、遴选本

一套正本清源、还原文字艺术之美的

《纪伯伦全集》



悦读记第19期 | 《纪伯伦全集》


文 | 华文天下

编 | 为你读诗·悦读记



纪伯伦,哲理诗人、杰出画家。他和泰戈尔一样都是近代东方文学走向世界的先驱,是“站在东西方文化桥梁上的巨人”,并有评论说“上帝的先知于其身复活”。

他出生在黎巴嫩北部山区的一个农家,故乡的奇兀群山与秀美风光赋予他艺术的灵感。在短暂而辉煌的生命之旅中,纪伯伦饱经颠沛流离、痛失亲人、爱情波折、债务缠身与疾病煎熬之苦。



《纪伯伦全集》


《沙与沫》

《先知》

《泪与笑》

《爱你如诗美丽》

《蓝色火焰》

《光与静默》

《叛逆的灵魂》



他的作品多以“爱”和“美”为主题,通过大胆的想像和象征的手法,表达深沉的感情和高远的理想。


他的思想受尼采哲学影响较大,他的作品常常流露出愤世嫉俗的态度或表现执着信仰的力量。


他是阿拉伯近代文学史上第一个使用散文诗体的作家,他的作品已译成世界多种文字,受到各国读者的欢迎。纪伯伦的主要作品蕴含了丰富的社会性和东方精神,不以情节为重,旨在抒发丰富的情感。



纪伯伦的作品之美,惊落罗斯福手中咖啡杯,毫无地域、时间的限制,而弥久传播。


纪伯伦自称“写了一千年”,相信这绝对不是假话,任何伟大的作品都是从先天中已经创造好的,只是等待那个有灵感的人从浩瀚的星空中摘下来,展示给人类。


所谓惊为天籁,应该就是如此。



认识一个名人,最直接最真实的方法是去看他的书信集,纪伯伦在这里不再是先锋、斗士、绝唱诗人,他是一个静静地坐在角落里充满害羞和期待的小学生,和我们每一个平常人一样,他是自己反复强调的“人之子”。然而所不同的是,在笔尖沙沙划过纸上的瞬间,伟大人物的灵魂和性格正在逐渐长成。



当一个人被推到“先知”的高度时,读者更应该看看他的另一面,他面对众生皆苦时的悲愤,他面对爱情凋零时的哀恸。他只有见过了最黑暗的世界,才能举着最光明的火炬引导人民。他必有最“人性”的时刻,方才能到达“神性”的境界。



这一套原文足本《纪伯伦全集》,阿拉伯翻译泰斗李唯中10年心血译制,经典恒久、值得收藏。

关于作者


纪伯伦(1883-1931),美籍黎巴嫩阿拉伯诗人、作家、画家。


一生饱经颠沛流离之苦,作品多以“爱”和“美”为主题。他是阿拉伯现代小说、艺术和散文的主要奠基人;20世纪阿拉伯新文学道路的开拓者之一。他被誉为“黎巴嫩的骄子”、“20世纪的布莱克”,是与泰戈尔并肩的近代东方文学先驱。


关于译者



李唯中,1960年考取北京对外贸易学院翻译系,攻读阿拉伯语专业。1965年大学毕业后留校任教,先后赴也门、苏丹、伊拉克、阿联酋、利比亚、科威特担任翻译。1988年入开罗大学进修阿拉伯文学。1994年破格晋升为教授。


名家推荐


我从未见过一个人能将诗与画结合得如此巧妙!简直就像是布莱克活过来了。这个阿拉伯青年将成为伟大的艺术家。


——世界艺术大师 罗丹

你是最早从东方吹来的风暴,横扫了西方,但它带给我们海岸的全是花香。


——美国总统 罗斯福

一般说来,年轻时都会喜欢泰戈尔,而年纪大了,有了一段阅历之后,就会转向纪伯伦……纪伯伦所谈的许多事,用的是诗一般的比喻反复的词句,却讲了很平易入情的道理。尤其是谈婚姻、谈孩子,境界高超,目光远大,很值得年轻的读者仔细寻味的。

——著名文学家 冰心





    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多