分享

法语最经典情歌《玫瑰人生 》,被无数人翻唱,各个版本在这里

 waizuigude 2018-01-21

《La Vie En Rose(玫瑰人生) 》是法国香颂天后艾迪特·皮雅芙(Edith Piaf,1915年12月19日-1963年10月11日),是法国最著名,也是最受爱戴的女歌手之一的代表作。她的多数作品反映了其悲剧的一生。《La Vie En Rose 》歌词由皮雅芙亲自填写,旋律则由路易·古格利米创作。


1946年,皮雅芙首次演唱《玫瑰人生》。很快这首歌就风靡整个法国。并奠定了艾迪特·皮雅芙法国香颂天后的地位。

滑动下方文字查看歌词 

Des yeux qui font baiser les miens 

他的双唇吻我的眼

Un rire qui se perd sur sa bouche 

嘴边掠过他的笑影

Voilà le portrait sans retouche 

这就是他最初的形象

De l’homme auquel j’appartiens 

这个男人,我属于他

Quand il me prend dans ses bras 

当他拥我入怀

Qu'il me parle tout bas 

低声对我说话

Je vois la vie en rose 

我看见玫瑰色的人生

ll me dit des mots d’amour 

他对我说爱的言语

Des mots de tous les jours 

天天有说不完的情话

Et ?a me fait quelques choses 

这对我来说可不一般

ll est entré dans mon c?ur 

一股幸福的暖流

Une part de bonheur 

流进我心扉

Dont je connais la cause 

我清楚它来自何方

C’est lui pour moi 

这就是你为了我

Moi pour lui 

我为了你

Dans la vie 

在生命长河里

ll me l’a dit, l’a juré 

他对我这样说,这样起誓

Pour la vie 

以他的生命

Dès que je l’aper?ois 

当我一想到这些

Alors je me sens en moi 

我便感觉到体内

Mon c?ur qui bat 

心在跳跃

Des nuits d’amour plus finir 

爱的夜永不终结

Un grand bonheur qui prend sa place 

幸福悠长代替黑夜

Les ennuis,les chagrins trépassent 

烦恼忧伤全部消失

Heureux, heureux a en mourir 

幸福,幸福一生直到死

Quand il me prend dans ses bras 

当他拥我入怀

Qu'il me parle tout bas 

低声对我说话

Je vois la vie en rose 

我看见玫瑰色的人生

ll me dit des mots d’amour 

他对我说爱的言语

Des mots de tous les jours 

天天有说不完的情话

Et ca me fait quelques choses 

这对我来说可不一般

ll est entré dans mon c?ur 

一股幸福的暖流

Une part de bonheur 

流进我心扉

Dont je connais la cause 

我清楚它来自何方

C’est toi pour moi 

这就是你为了我

Moi pour toi 

我为了你

Dans la vie 

在生命长河里

Tu me l’a dit, l’a juré 

你对我这样说,这样起誓

Pour la vie 

用你的生命

Dès que je l’aper?ois 

当我一想到这些

Alors je sens en moi 

我便感觉到体内

Mon c?ur qui bat 

心在跳跃



多年来,《La Vie En Rose》大概是被当做电影插曲最多的音乐了,下面精选一部分。


《机器人总动员》电影中:La Vie En Rose是皮克斯著名动画《机器人总动员》的插曲(瓦力想表白时刻),很经典。


《天下无贼》电影中:伴着小野丽莎的浪漫小资的片首曲——,我们随着摄影师的长镜头领略了一番高原风光,景象宽阔大气,心好像可以自由地随他们飞起来。


《两小无猜》电影中:男主角母亲过世时,女主角头戴花环在葬礼上清唱《La Vie En Rose 》那时,天使一般的她想一束阳光照进悲伤的男主的心中。这首歌对他们两来说意义深重,当他们彼此明明深爱却不敢言明而蹉跎了许多年后,男主角以这首歌向女主角表明心迹。


《龙凤配》电影中:奥黛丽·赫本所饰演的萨布丽娜在车上为莱纳斯讲述巴黎并唱出这首《La Vie En Rose 》,萨布丽娜就像歌中所唱用玫瑰色的视角来看世界,也向往着美丽的爱情。剧中莱纳斯为萨布丽娜的美丽魅力所折服。


除了电影插曲,还有许多不同的演绎版本,不同的人,心中有不同的答案。小编精选一些不错的版本,给听友们鉴评。


有人认为,《La Vie En Rose 》最好的男音演唱当属Yves Montand,没错就是根梦露合作巅峰烂片《让我们相爱吧》的男主。他在法国也是男神一枚,并与Piaf本尊搞过姐弟恋。声音很销魂,像陈年老酒。


最好听的女声的话,是Patricia Kaas,90年代法国最顶尖的当红女艺人,也是全球最畅销的法语艺人之一。与刘欢同台演出的,风格也跟原版接近。


此外,还有这些版本,也可以听一听。


刘欢春节晚会版本

Placido Domingo 版本

Marlene Dietrich 版本

Dean Martin 版本

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多