分享

英文版《见与不见》, 美到哭的英文诗歌

 风吟楼 2018-01-22






SEE ME OR NOT 见或不见    
IT DOESN'T MATTER IF YOU SEE ME OR NOT, 
I'M STANDING RIGHT THERE, 
WITH NO EMOTION.

你见,
或者不见我,
我就在那里,
不悲不喜;



IT DOESN'T MATTER IF YOU MISS ME OR NOT, 
THE FEELING IS RIGHT THERE, 
AND IT IS NOT GOING ANYWHERE. 


你念,或者不念我,
情就在那里,
不来不去;



IT DOESN'T MATTER IF YOU LOVE ME OR NOT, 
LOVE IS RIGHT THERE, 
AND IT IS NOT GOING TO CHANGE. 

你爱,或者不爱我,
爱就在那里,
不增不减;

IT DOESN'T MATTER IF YOU ARE WITH ME OR NOT, 
MY HAND IS IN YOUR HAND, 
AND I'M NOT GOING TO LET GO. 


你跟,或者不跟我,
我的手就在你手里,
不舍不弃;


LET ME EMBRACE YOU, 
OR 
LET ME LIVE IN YOUR HEART TO ETERNITY. 
SILENCE. 
LOVE. 
CALMNESS. 
JOY.

  
来我的怀里,
或者,
让我住进你的心里
默然 相爱
寂静 欢喜

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多