一直以为「That's all」是很厉害的结束语 今天才有人告诉小编千万别说「that's all」 老外听到就是死? 那么我们最熟悉、最常用的“that's all”,问题出在哪儿? ①字面意思'这就是全部了',有种你不想多说,该说的说完了。 ②强调'就这样,没别的理由'的意思。 是的,上台演讲、自我介绍,都不可以用“that's all”结尾。 可以用这句话的人是处于authorative权威者或者主导的地位,比如:
◆ ◆ ◆ ◆ ◆ “that's all”作为结束语也不是说完全不能用 因为能用它的都是大boss 比如 《穿Prada的女王》中的Miranda priestly “that's all”是她在影片中的口头禅 ▼ 但是如果作为一个公司的基层员工或者课堂上的学生 在讲完话后用“that's all”结束 台下的大佬可能会一脸懵逼直接扔上来一只鞋子 最后分享一个比较好的说法: more than 'just fine'. 或者直接说 “thanks / thank you for your time”
今天的知识点都学会了吗? 下一次可别犯错误啦 2018感恩大回馈 2月2日-2月13日 带上家人一起学英语 让英语成为家庭的日常用语 最实用的英语 就在白金汉 |
|
来自: aiGlobutfight > 《英语口语》