分享

每日一曲 |《秋意浓》原曲,竟是这般凄婉动人

 大海与老人t2i5 2018-02-13


说起《秋意浓》这首歌,大家一定都不陌生,它是粤语歌曲《李香兰》的国语版,而这两个版本的原曲,却都出自玉置浩二的《行かないで》(译为“不要走”)。

不同于翻唱版中那欲说还休的追念,原唱的感觉更像是从心底深处传来的绝望,如泣如诉的挽留,“不要走,不要走......请不要留下我一人”

真的很难想象,面相如此粗线条的男人竟能作出并演绎这么凄婉美丽的旋律。纵然,我们听不懂他的语言,也会为他如玉般温润,如水般静谧的歌声湿了眼眶。

不要走,不要走,此刻你眼前浮现的又是谁的身影呢?


玉置浩二-《不要走》



《不要走》-玉置浩二 来自全球经典音乐 06:22

作曲 : 玉置浩二

作词 : 松井五郎


何も 見えない 何も

目之所视 一片荒芜 荒芜

ずっと 泣いてた

泪已无可自抑

だけど 悲しいんじゃない

然而悲伤也未曾停留

暖かいあなたに触れたのが

能触摸到 温暖的你

嬉しくて

愉悦不期而至

 

あぁ 行かないで 行かないで

不要走 请不要走

いつまでもずっと 離さないで

永远都 陪在我身边

あぁ 行かないで 行かないで

不要走 请不要独留我

このままで

就这样 这样持续下去吧

 

いつか 心はいつか

时序翩然错乱

遠い 何処かで

心已渺然无踪

皆思い出になると

当思念渐入回忆

知らなくていいのに 知らなくていいのに

不若不相识,不若不相知

 

あぁ 行かないで 行かないで

啊 不要走 请不要走

どんな時でも 離さないで

无论何时 也不要离我而去

あぁ 行かないで 行かないで

啊 不要走 请不要抛下我

このままで

就这样 这样永远在一起吧 

 

あぁ 行かないで 行かないで

啊 不要走 请不要走

いつまでもずっと 離さないで

一生都 与我共同度过吧

あぁ 行かないで 行かないで

啊 不要走 请不要走

このままで

就如现在 白头携手永不分离

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多