很多人都认为外国人很直接,但不要忘了,他们也很擅长显得很彬彬有礼。职场常常话里有话,弦外有音。比如说 Quite good,你是不是以为老板在表扬你呢?其实他真正的意思是A bit disappointing… ;下面小编就给大家科普几个职场潜台词。 NO.1 字面意思
内心戏
I'll think about it 如何用? 到商场购物,服务员想推销东西,但你不想买,直接说no会显得不礼貌,这时候可以说I'll think about it.对方听到就会知趣的离开了。 例句: Ask me again next year, I'll think about it! 明年再问我吧,我会好好考虑这件事的! NO.2 Very interesting 字面意思
内心戏
very interesting如何用? 当老外,特别是和你说very interesting的时候,千万别人为他真的对你说的感兴趣,其实内心戏翻着白眼,一脸嫌弃,暗藏 “呵呵”。当然要看语境!特别是对方轻描淡写,心不在焉得说的时候! 例句: How about the new year plan? 你觉得我的新年计划怎么样? Very interesting. 呵呵,有意思 NO.3 字面意思
内心戏
I almost agree 如何使用呢?: 这句表达出自英国,英国人的高傲冷漠使他们产生这种说话套路,I almost agree 听起来是几乎同意,但其实完全不同意! 例句: When the British say I almost agree. They mean I don't agree at all. 当英国人说我基本同意时,他们的意思是我一点儿都不同意 NO.4 字面意思
内心戏
I hear what you say 如何使用呢?: 当你挺烦了对方的说教,想对方闭嘴时,用I hear what you say代替 shut up,委婉的告诉对方,我懂了,你别再重复说了! 例句: I hear what you say but you have to work on Saturday. 我懂你说的,但是你周六还是要去上班 学英文不能死记硬背, 要尽量找语言环境多多练习, 为了让更快的帮你提升口语交流能力, 我们为微信粉丝开放了部分外教课, 现在点击【阅读全文】 ,就可以领取新春英文学习大礼包, 外教课免费上! |
|
来自: 业成608 > 《习语习俗喻意谚语反话俚语弦外/难解词》