分享

老板和你说'I need it yesterday.'是想表达什么!

 业成608 2018-02-16


都说职场如战场,我们在职场中要打起一百二十分的精神,今天就来给说几个职场中常遇到的英文套路,快来看看你知道几个吧!


1
I need it yesterday ≠ 我昨天要


正确的意思:

立即,马上就要


怎么理解I need it yesterday?

这是职场中经常会听到的一句话,不是口误,而是加强语气,意思是,马上就要,这句话经常出自老板或客户之口,表示非常急迫的心情:


例句:

Don't ask me when I need this schedule! I need it yesterday!

别问我什么时候需要这个计划表!我现在立刻马上就要!




2
Let's agree to disagree ≠ 从同意到不同意


正确的意思:

各自保留自己的意见


怎么理解 agree to disagree?

直接翻译可就错了!一般用在工作场合,双方意见争执不下的时候,很好的叫停方式,中止无意义的争吵,赶快往下进行。


例句:

I know we'll never agree on this issue but let's agree to disagree,shall we?

我知道在这个问题上无法达成一致,我们还是各自保留意见吧!




3
Have second thoughts ≠ 有第二个想法


正确的意思:

对…有疑虑


怎么理解 second thoughts?

对某事产生了第二个想法,也就是对之前的想法有了疑虑。用这个表达,会让人感觉考虑的更周全


例句:

I've been having second thoughts about quitting my job. 

对辞职这件事我现在得再斟酌斟酌




4
Out to lunch ≠ 出去吃午饭


正确的意思:

心不在焉,魂不守舍


out to lunch 委婉的表达心不在焉:

职场上听到这句话的时候,千万别当做对方在邀约,理解错就尴尬了,这句是别人委婉的在提醒,你走神了,心不在焉。


例句:

Don't listen to him,he's out to lunch.

别听他的,他现在心不在焉。



    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多