分享

狗年的英文到底是什么?

 家有学子 2018-02-17

Wish you lots of luck in the Year of the Dog!

狗年大吉!

今天是除夕夜,此刻一定是个欢聚的时刻,在此,小编先为英语好教师的粉丝送上新春祝福:祝大家春节快乐,身体健康,红包收到手软,狗年英语越来越棒!

又到一年春节时,小编也要为大家送上最实用的英语干货!

01

“春节”在英文中的地道表达怎么说?最常见的要数'Spring Festival’ 和'Chinese New Year’了,到底两者有什么区分,怎么用才是最恰当呢?

Spring Festival!

春天的节日!

'Spring Festival.’比较翻译的很直白,生活在中国的老外,或者对中国稍有了解的老外会知道'Spring Festival’表示的是春节;而很多对中国一无所知的老外可能会以为'Spring Festival’ 是'春天的某个节日’。

Chinese New Year!

中国的新年!

1月1日是新的一年——New Year. 而春节是中国特色的新年,所以加上中国——Chinese,新年就是'Chinese New Year.'如果对老外讲新年,我们说'Chinese New Year.'就比较容易理解。

那么综上所述,在中国接地气一点,可以说:Happy Spring Festival. 如果想要'安全’一点,国际化一点,可以说:Happy Chinese New Year. 你get到了吗?

附:新春拜年吉祥话(英文版)

1. 狗年大吉!Wish you lots of luck in the Year of the Dog.

2. 恭喜发财!Wish you great fortune.

3. 工作顺利!May your work go smoothly!

4. 事业有成!Wish you success in your career.

5. 生意兴隆!Wish you prosperous business.

6. 学习进步!Wish you progress in studies.

7. 心想事成!May all your wishes come true.

8. 阖家幸福!Wish you happiness for the whole family.

9. 身体健康!Wish you great health.

文章来源:网络。本文版权归原创作者所有。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多