分享

春色恼人眠不得,月移花影上栏干

 潇湘书院615 2018-02-19

88.《春夜》[宋]王安石

金炉香尽漏声残,翦翦轻风阵阵寒。

春色恼人眠不得,月移花影上栏干。

【注释】①金炉:铜香炉。②漏声残:漏,古代计时用的漏壶。残,漏壶里的水快要滴尽。指天快亮。③翦翦:形容风轻微而带有寒意。④恼人:撩人。

【译文】香炉里的香料已经燃尽,漏壶里的水也快漏完了,天快亮了,后半夜的春风给人带来阵阵的寒意。春天的景色撩人,让人心烦意乱,只看见随着月亮的移动,花木的影子悄悄地爬上了栏杆。

春色恼人眠不得,月移花影上栏干

春色恼人眠不得,月移花影上栏干。

【愚见】学习了这么多首古诗,我似乎有了一点感觉。现在,我的做法是,先由自己解读,然后再参考他人的。这是个网络时代,提供给我们很多学习的渠道。参考他人甚至是部分抄袭他人的,只要能做到“好学深思,心知其意”,能做到消化,我想都不算过分,不应该受到指责。

初读这首诗,我不理解诗人为什么“眠不得”?是春色使人怀思吗?是诗人有什么心事吗?整首诗,除了第三句,都是在写景,从室内写到室外。我不知道诗人要表达的究竟是什么?网上也有很多理解,其中有一种,最能让我接受。

先了解诗人的写作背景。王安石上变法万言书,未被采纳。直到1068年(宋神宗熙宁元年),神宗准备实行新法,才召他进京面对。遇到了赏识他主张的锐意变法的新帝,让他有大展鸿图的机会。因此,他在值宿禁中的时候,面对良宵春色,剪剪轻风,金炉香烬,月移花影,一派风光,激起了思想上难以自制的波澜,为自己政治上的春色撩拨得不能成眠。

“金炉香尽漏声残,翦翦轻风阵阵寒。”这句写的是春天拂晓时的景象,但却又没有一句直接说到夜已如何,而只写夜深时的种种景象,这就是诗人高明的地方。写诗时,如果说的过于直接反而显得索然无味,点到为止,恰到好处,含蓄委婉,留给读者领悟或想象空间才有意境。“春色满园关不住,一枝红杏出墙来”这满园的春色需要想象,“春山暖日和风,阑干楼阁帘栊,杨柳秋千院中。”这春意盎然的春色需要想象。“金炉”、“漏”都是用以表达时间的器具,如今己是“香烬”、“声残”,含蓄地表达天快亮了。这是写室内的,室外则是“翦翦轻风阵阵寒”诗人很准确地把握了初春拂晓时分春风的特点,春寒料峭。

“春色恼人眠不得,月移花影上栏干。”为什么“眠不得”,春色为何“恼人”,诗人没有说,我们只能从他写作的背景来找原因,那就是政治上的如愿以偿,诗人大展宏图机会终于来临。“恼”字在此处是反义正用,不能作恼恨的“恼”理解,应作“撩”解,杜甫诗“韦曲花无赖,家家恼煞人”中的“恼”字即是“撩”的意思,绝不是苦恼得不能成眠。“月移花影上栏干”,只见月亮移动,照出花影,斜映在庭院里的栏干上。

全诗中,三句写拂晓时分,一是用意象含蓄地表达,一是从触觉感知,一是从视觉表明,都是为了突出“眠不得”,突出仕途的春色让诗人兴奋不已,夜不能寐。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多