我们学英文的时候,由于中式思维的影响,很容易按照中文思路直接翻译英文,造成让人啼笑皆非的尴尬误会。 “On the house”直译成'在房子上'是错的,真正的意思是“特指由餐厅,店家请客”。 例句: The owner knew about the engagement and brought them glasses of champagne on the house. 店主知道了订婚一事,于是免费请他们喝香槟。 看看下面几道题,你会怎么选择! 第一题:Right onA、右上方 B、完全正确 第二题:so longA、很长 B、再会,再见 第三题:For goodA、永远 B、为你好 本期答案就在下面公布,看看你是否全部答对呢?
学好英语,从听开始 听力课堂(ID:tingclass123)
|
|