分享

外贸邮件结尾到底该用 Regards, Cheers、Sincerely还是Regards?

 昵称11935121 2018-02-28

外贸邮件结尾到底该用 Regards, Cheers、Sincerely还是Regards?

今天的主题呢,是给大家介绍英文邮件的常见结尾法和他们的适用对象。

外贸邮件结尾到底该用 Regards, Cheers、Sincerely还是Regards?

不能用的

1.Bests

结尾的S比较多余,直接Best就够了

2.Rgds,

Regards的缩写,对于较正式的外贸邮件来说,不合适。

3.Warmest

多用于私人邮件,尤其是和比较熟但是不常联系的人

4.Take care

也多用于私人邮件,较随意。

5.Yours,Very Truly Yours

不自然,像笔友之间往来的信件。

不推荐的

1.My Best

有点生硬。对于不熟悉的客户可能会有些尴尬,但是可以用里拉近比较熟悉的老客户。

2.My best to you

有点过时,但是可以用在比较注重传统的,年纪较大等客户却很受用。

3.Warmly

很温暖但偏随意,比较适合同事之间的邮件往来。

4.Thanks for your consideration.

表达有点生硬又带点屈从,但在商业邮件中它很有用。

中庸的选择

1.Best,All the best

最常见,无功无过,所以对于不了解的客户,这是最保险的选择。

2.Best Regards

比Best更正式。所以对于开发信,选Best Regards更合适

3.Regards

简短但也挑不出错来。

以下的邮件结尾都比较适用于客户邮件,但是也要因人而异,不能混用乱用。

1. Warm Regards

礼貌但又有距离感,可以用在给不是很了解的新客户。

2.Warmest Regards

跟Warm Regards一样好,且更增添了一丝温暖。

3.Thanks so much

对于他人努力付出的肯定,可以用于同事,尤其是对你的业务有帮助的客户。

4. Many thanks

当我由衷感谢收件人所付出的努力时,我常常用这个。所以对长久合作的老客户或者努力沟通的新客户都适用。

5.Sincerely Yours

正式但过时,而且加上Yours有些套近乎的感觉,新客户不一定领情。

6.Best Wishes

这类祝福类的结尾,更适用于节日等问候邮件

7.Sincerely

正式但有些过时,商业邮件没问题。

8.Cheers!

在英国比较流行,不一定适用于美国客户。

9.Hope this helps

在试图帮助收件人的邮件中我喜欢这个。可以增加客户对你的好感。

10.Looking forward

亲切、暖心,并且显得你对收件人有所期待。

11.Initial

如果你认识收件人,这样用很好;如果你经常和他通信,那么这个在商业邮件中也很适用。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多