英语中想要分清东南西北,搭配的介词也要一起学习,如果用错的话,真的会晕头转向哦! from the east in the east ✔ ✩为什么不用from the east? 按照咱们的中文说法“从东边”=“from the east”。 但是这里in the east表示地理位置上的绝对方向,在某个方位。全世界的人看太阳都是在东方升起(极点除外)。 因此正确的说法是: The sun rises in the east. 太阳从东边升起。 ✩“在东方”究竟如何表达? A在B的东部 A在B的范围内。 Beijing is in the east of China. 北京在中国的东部。 A在B的东方 A在B的范围外。 A lies to the east of B (口语中有时可将to the省去) Taiwan lies (to the) east of Guangdong. 台湾省位于广东省的东方 A在B的东边 A在B的东边(侧),也就是A与B相邻。 A is on the east of B. Chongqing is on the east of Sichuan. 重庆在四川东边。 正东偏北:east by north 正南偏西:south by west 正北偏东:north by east 正南偏东:south by east We are driving in the direction of east by north. 我们正朝着正东偏北方向驾驶。 |
|