分享

为什么你就是记不住英语单词?

 东西二王 2018-03-02

为什么你就是记不住英语单词?

北京大学出版社 2018-02-26 16:13:36
为什么你就是记不住英语单词?为什么你就是记不住英语单词?

单词总也背不会?自从幼儿英语和早教英语的出现,这个问题几乎伴随中国人的一生,不管你处在人生的哪个阶段,只要你想再往上搏一把就不得不面对英语的挑战。无论你是望着寒假作业头疼的中学生还是妄图职场逆袭的老员工,无论你是备战雅思、托福的出国党,还是死啃着“红宝书”的考研狗,不过英语单词关就等于失败了一半。今天给大家分享一些英语学习的真干货~

为什么你就是记不住英语单词?

王峰 陈林 刘苏

出自《最强大脑:写给中国人的记忆魔法书》

有一位伟人说得好:“我们要战胜敌人,首先要找出敌人在哪里。若你连敌人在哪里都不知道,又怎么去制定战略战术呢?”

同样的道理,我们要战胜单词,最重要的就是要找出我们记不住单词的原因。 如果你能够用一天的时间记忆800 个以上陌生的英语单词,并且第二天也没有忘记,甚至过了更长的时间还能记住,那么后面的内容你基本上可以不用看了(当然这本身不是大多数人能做到的)。如果你连一天记忆300个单词都没有完全的把握,那么接下来的内容对你将非常重要!

1. 不懂得英语单词的构造原理

一个单词为什么是这个意思?为什么要用这一串字母来为其造字?出于什么样的造字考虑呢?这些“造字机理”方面的事情,历史上从来没有一本书将其讲清讲透,因此中国人面对英语单词就像面对一个个密码,即使背下来了,也同样疑惑重重,没有找到可靠的解义线索和记忆线索,大部分靠死记硬背。

2. 汉语是表意系统,英语是表音系统

每一个人都有学会任何国家语言的能力,甚至是动物的语言,狼孩儿就是很好的例子。但这种能力是有时限性的,年龄越小越能自动习得。婴儿出生后的0 ~ 6 个月是学习语言的关键期,虽然他还不会说话,但已经开始大量吸收信息。所以简单来说,人类有先天学会母语的能力,并且在学会母语的过程中,大脑的思维能力同步成长,就好比给大脑安装了语言软件,只不过汉语安装的是表意系统的软件,英语安装的是表音系统的软件。因为两种语言有很大的差异,所以我们就会先入为主,在学习另外一种语音时出现不兼容的情况。

3. 先学汉语拼音,后学英语,难免混淆视听

汉语拼音先入为主的“相克”效应,会对我们记忆英语单词产生一定的影响。很多人是从小学一年级起就开始学拼音,到了初中一年级才开始学英语的。这就造成了在正式学习英语单词的几年前就先以汉语拼音的方 式接触了26 个拉丁文字母。这种先入为主,直接影响了我们对同由拉丁文字母组成的另一个符号系统——英文单词的正确认识,进而导致两者混淆视听。举例:大小的“大”字,它的发音“da”,字音字义没有任何关联。

为什么你就是记不住英语单词?

英语单词背后的秘密

英语的来源虽然很复杂,但是它其实具备一些基本规律,如果掌握了这些规律,就能有事半功倍的效果,如词源规律、英语的“偏旁部首”(词根、前后缀)、音变规律、“乾坤大挪移”等。在学习英语之前,你还要问自己几个问题:“单词”和“汉字”分别是怎么回事?可以一样理解吗?英语单词有什么样的特征?如果还没有认真思考过上述问题,就直接开始记

忆单词,就好比你上了战场,手中却没有武器,也不知道敌人在哪里一样,这不是送羊入虎口吗?或者换一个比喻:你要从北京到广州,不清楚路线,没有准备好交通工具,就开始了一场说走就走的旅行,其结果只能是越走越辛苦,直至崩溃。

因此,不要小看英语单词,它的背后还隐藏着不少小秘密呢。

1. 隐藏在词源里的秘密

要想学好一门语言,必须了解这种语言所承载的文化。而在众多的要素中,词汇和文化的关系最为密切,词汇的起源甚至直接源自文化的发展变迁。词源能让大家看到词汇构成的发展,从而充分理解单词。我们都知道理解有利于记忆,很多单词的背后都有一个与词义演变有关的鲜活故事了解这些故事,不仅可以对学习这门语言和了解相关文化起到重

要作用,还可以通过分析造词的过程使人们对历史传统、社会风俗、认知特点和审美习惯等文化因素有一个全面的了解和认识。由此可以大大激发学习语言的兴趣,了解语言背后的文化积淀。所以,学习词源不仅仅是记忆单词。

例如:袋鼠是澳大利亚特有的动物,英文名称kangaroo 是由误解产生的。传说1770 年,英国航海家詹姆斯·库克船长的船队停靠在澳大利亚的东海岸,船员们看到那里到处都是这种奇怪的动物,便问当地人那些动物的名字。当地人听不懂英语,英国船员也听不懂当地话,当他们听到当地人说类似kangaroo 的一串音节时,便认为这是那种动物的名称。此后, 英语中一直把袋鼠叫作 kangaroo。

为什么你就是记不住英语单词?

2. 隐藏在单词“偏旁部首”里的秘密

我们从小学汉字就知道要先学习偏旁部首,只要知道了偏旁部首就有可能猜出大概的词义。其实在英语中,通过分析词根、词缀(前缀、后缀)也能大致地猜出单词的意思。更加重要的是,大学英语六级所要求的词汇 大约有 80% 可以分解成“词根+ 词缀”的形式。所以在学习英语单词之初就建立“偏旁部首”的意识非常重要,并且随着自身词汇量的增加,越到后面记忆越高效、轻松。

(1)80% 的单词包含的词根、词缀只有 400 多个。

词根:词根不仅是一个单词的核心,同时也是一组单词的共同核心,它包含着这组单词共同的基本意义。所以词根最大的特点就是衍生能力很强,能够以一当十,甚至更多。 分析词根能高效地记单词。例如:“prologue”(前言)、“monolog”(独白)、 “epilog”(结语)、“travelog”(旅行纪录片)、“dialog”(对话)、 “apology”(道 歉)等单词中,有一个共同的核心“log”(语言),是这组单词共有的词根,因此这组词的意义都与“语言”有关。由此可见,掌握适量的词根对于快速扩充词汇量起着至关重要的作用。

词根、词缀的意义不容忽视。随着学生年级的上升,词根、词缀在记忆英语单词乃至整个英语学习过程中的作用越来越大。在两万个英语单 词里,常见词根、词缀只有400 多个,几乎囊括了80% 的单词。我们建议的学习步骤是:小学阶段可以通过简单词先了解英语单词的词根、词缀,逐步了解英语单词构词的概念,建立依据词根、词缀拆分单词的意识;初中阶段使用已知的少量词根、词缀,练习记忆单词;高中阶段 然就可以有计划地记忆常见的400 多个词根、词缀。当你发现记忆英语单词原来如“词”简单时,就可以坚“词”到底,最后练成“词词不忘”的“盖词神功”。

为什么你就是记不住英语单词?

(2)词根与词缀如何构词?

一个词根构成的单词:fact(做)→ fact(事实)。 词根+词根构成的单词:manu(手)+script(写)→ manuscript(手稿)。 词根+词缀构成的单词:govern(管理)+ment(后缀)→ government(政府,内阁)。 加前缀:im(入)+port(运)→ import(输入,进口)。 加后缀:equ(相等)+ate(使)→ equate(使相等)。 同时加前、后缀pro(向前)+gress(步)+ive(……的)→ progressive(进步的)。

多重词根、词缀: in (不)+co(合)+her(黏)+ent(……的)→ incoherent(无

黏合力的,分散的)。

(3)词根、词缀能帮我们做什么?

第一,更准确地理解、记忆单词词义。单词 bicycle(自行车)是由 bi+cycle组成。其中词根 cycle是“循 环、圆圈”的意思,前缀 bi 表示“两个,双倍的”——两个圆圈组成了 自行车。同样 tri“三个、三倍的”+cycle“循环、圆圈”构成了 tricycle(三轮车)。 单词embed 表示“安置,嵌于”,可以拆分成两个部分:em(进入)+bed(范围:床,本义是“坑”)→进入范围(进入坑)→安置,嵌于。 这个过程可以帮我们更好地理解 bicycle 和embed这两个单词的词义了。

第二,揭示音、形、义的规律。

英语是一种长于表音的文字,音与形、义的关系更为密切。“因声求义,形近义同”,就是说发音相似的词根很可能意义有相近之处,词形相近的词根很可能同源。词根作为英语单词的核心,不但在形、义上起决定性的作用,对单词的发音也有重要的影响。尽管词根的发音受拉丁文、希腊文的影响会发生一定的变化,但词根对整个单词的读音还是起到了主导作用。从单词音节的划分来看,词根音节是天然的标志;从单词重音来看,词根常常担当重任;从单词内部的语音同化现象来说,一般是词根的音素同化词缀的音素。所以,掌握了词根往往也抓住了单词的读音重点。

第三,快速扩充词汇量。

一个词根可能带出的是一组词汇,记住词根、词缀相当于缩短了每个 单词的记忆单元。如import 这个单词,如果死记硬背是i、m、p、o、r、t 六个记忆单元,而拆分成im(入)+port(运)=import(输入、进口),就变成了两个记忆单元。

在记忆学里,记忆单元越少,相对来说就记得越快,相同的时间内词 汇量扩充得越多。另外,词根还有迁移性,如port 可以在import里担当重任, 也在transportation、opportunity、passport、report、sport、airport、support、 unimportant、importance、important等这一族群中堪当大任。

为什么你就是记不住英语单词?

3. 隐藏在语音里的秘密

英语属于印欧语系,后来由于群族迁移到不同的地方,才使得语言发生了变化。这种变化类似于汉语方言的变化,有很强的规律性。英语中大量的同源词就是通过音变派生出来的。而且英语单词由若干字母组成,发音不同,写法自然也不同,字母有规律地变换后,写法不同,但基本的意思不变。

(1)b—p—f—v—w 音。 中文的“泊”有两种发音:“漂泊(bó)”与“湖泊(pō)”。英语中 burse 与 purse 都指“钱包”;live(生活)与life(生命), give(给)与 gift(礼物),save(救)与safe(安全),都体现了f 与 v 的对应转换; wine(葡萄酒)与vine(葡萄树),体现了w 与 v 的对应。

(2)g—c—k—h 音。 中文的“咖”有两种发音:“咖(gā)喱”与“咖(kā)啡”。英语 中 angle(角度)与ankle(踝)相对应;英语中c 与 k 的音相同,语义上 也相关,如 cat(猫)与 kitty(小猫);c 与 h 经常对应,color 与 hole 中的 col 与 hol 表示“遮盖,隐藏”,color 指一种色可以遮盖另一种色,hole 是可以“隐藏”的地方。

(3)d—t—th—s 音。 中文中“弹”有两种发音:“子弹(dàn)”与“弹( tán)钢琴”。英语中, 词根里的 d 与 t 也会出现对应或替换的现象。 (4)a—o—e—i—u 音。不仅仅是辅音字母有转换的情况,英语中元音字母也存在这样互转的情况,替换后词根的基本意思并没有大的改变。如:gold(黄金)与gild(镀金),就是典型的o—i 互换;cap,cip, cup,capt,cept 都有“抓”的意思;同源异形根band,bend,bind,bond, bund 都有“绑”的意思。(想知道更多有关英语学习及知识记忆的科学方法,请关注《最强大脑:写给中国人的记忆魔法书》)

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多