分享

徐霞客游天台山日记(附译文)

 愚人道缘 2018-03-04

                                                                徐霞客2

       癸丑之三月晦3,自宁海出西门。云散日朗,人意山光, 俱有喜态。

       四月初一日,马首西向台山。雨后新霁4,泉声山色,往 复创变,翠丛中山鹃5映发,令人攀历忘苦。饭6于筋竹庵。从筋竹岭7南行,则向国清8大路。行五里, 过筋竹岭。岭旁多短松,老干屈曲,根叶苍秀,俱吾阊门9盆 中物也。又三十余里,抵弥陀庵。上下高岭,深山荒寂,泉 轰风动,路绝旅人。

       初二日,暮抵天封寺。卧念晨上峰顶,以朗霁为缘,盖连日晚霁,并无晓晴。及五更梦中,闻明星满天,喜不成寐 10。初三日,晨起,果日光烨烨11。上数里,至华顶庵;又三里,将近顶,为太白堂12。循路登绝顶13,荒草靡靡,山高风 冽,草上结霜高寸许。而四山回映,琪花玉树14,玲珑弥望。 岭角山花盛开,顶上反不吐色,盖为高寒所勒15耳。仍下华顶 庵,越三岭。溪回山合,木石森丽,一转一奇,殊慊16所望。二十里,过上方广,至石梁,礼佛昙花亭。下至下方广, 仰视石梁飞瀑,忽在天际。暝色17四下,停足仙筏桥,观石梁 卧虹,飞瀑喷雪,几不欲卧。  初四日,天山一碧如黛。不暇晨餐,即循仙筏上昙花亭,石梁18即在亭外。梁阔尺 余,长三丈,架两山坳间。两飞瀑从亭左来,至桥乃合流下 坠,雷轰河隤19,百丈不止。余从梁上行,下瞰20深潭,毛骨 俱悚。梁尽,即为大石所隔,不能达前山,乃还。循寺前溪, 复至隔山大石上,坐观石梁。为下寺僧促饭,乃去。饭后,十五里,抵万年寺。寺前后多古杉,悉三人围, 鹤巢于上,传声嘹呖21,亦山中一清响也。日暮,入国清。

        1《游天台山日记》:选自《徐霞客游记》,是徐霞客第一次游览天台山后写下的游记,也是整部《徐霞 客游记》的开篇之作。《徐霞客游记》,是以日记体为主的中国地理名著。天台(tāi)山,又称“台 山”,位于浙江东南,是佛教天台宗和道教南宗的发源地。 2徐霞客(1587—1641):名弘祖,字振之,号霞客,明代南直隶江阴(今江苏江阴市)人。明代地理学 家、旅行家和文学家,中国地理名著《徐霞客游记》的作者,被后人称为“游圣”。 3癸丑之三月晦:即万历四十一年三月三十日,公历为 1613 年 5 月 19 日,此日也是《徐霞客游记》的开 篇记载的第一个日自,故称“开篇日”。2011 年 3 月,国务院据此将 5 月 19 日定为“中国旅游日”。癸 丑,干支纪年法,即万历四十一年。晦:农历每月最末一天。4霁(jì):雨止天晴。
5山鹃:指山岭上盛开的杜鹃花,又称映山红。
6饭:吃饭,名词作动词。
7筋竹岭:应即今金竹岭。 8国清:国清寺,佛教自印度传入中国后开创的第一个本土化佛教宗派——天台宗的祖庭。 9阊(chānɡ)门:苏州的一个城门,这里指代城里。
10寐:睡着
11烨烨(yè yè):火焰很盛。

    

  初五日,有雨色,不顾,取寒、明两岩道。入山,峰萦12太白堂:诗仙李白(李太白)曾再次结庐吟诗的草堂。 13绝顶:华顶峰,在天台县东北境,为天台山最高峰,海拔 1098米。峰下有善兴寺,即华顶寺。 14琪花玉树:古人想象中仙境里的花木,这里指云锦杜鹃等美丽的鲜花和白玉般的绿树。
15勒:限制。
16慊(qiè):满足。
17瞑(míng)色:暮色。
18梁:桥。石梁:即石梁桥,在中方广,是衔接两山的花岗岩天生桥,长约 7 米,中央隆起如龟背,狭处 仅半尺左右。水有两源,东为金溪,西为大兴坑溪,合流后自梁底向下飞坠,形成上有石梁下有飞瀑的奇 特景观“石梁飞瀑”。
19隤(tuí):倒下;崩溃。
20瞰(kàn):从高处往下看,俯视。
21嘹呖(liáo lì):形容声音响亮而清远。

       水映,木秀石奇,意甚乐之。三里,至明岩。明岩为寒山、 拾得22隐身地,两山回曲,《志》23所谓八寸关也。入关,则四周峭壁如城。最后,洞深数丈,广容数百人。 洞外,左有两岩,右有石笋突耸,上齐石壁,相去24一线,青 松紫蕊,翁苁25于上,恰与左岩相对,可称奇绝。出八寸关, 复上一岩,亦左向。岩外一特石,高数丈,上岐立如两人, 僧指为寒山、拾得云。饭后云阴溃散,新月在天,人在回崖顶上,对之清光溢壁。

       初六日,六七里至寒岩。石壁直上如劈,仰视空中,洞穴甚多。岩半有一洞,阔八十步,深百余步,平展明朗。循岩石行。岩坳有两石对耸,下分上连,为鹊桥,亦可与方广石梁争奇,但少飞瀑直下耳。循溪行山下,一带峭壁巉26崖,草木盘垂其上,内多海棠 紫荆,映荫溪色,香风来处,玉兰芳草,处处不绝。至一山 嘴,石壁直竖涧底,涧深流驶,旁无余地。壁上凿孔以行, 孔中仅容半趾27,逼身而过,神魄为动。从小路向桃源28,日已堕,乃至坪头潭29。

22寒山、拾得:唐代二僧。寒山曾隐居天台山寒岩,往还于天台山国清寺,和拾得友好,善作白话诗,有 《寒山子集》二卷。拾得原是孤儿,由国清寺僧丰干收养为僧,故名拾得,亦能诗,有《丰干拾得诗》一 卷。后人常以寒山、拾得并称,后被清雍正皇帝赐封为“和合二仙”。
23《志》:指《大明一统志》。

24去:距离。
25蓊苁(wěnɡ cōnɡ):草木茂盛。
26巉(chán):山势高峻。
27趾:古代指足,非单指脚趾。 28桃源:即桃源洞,又名刘阮洞,即传说中刘晨、阮肇入天台山采药遇仙处。 29坪头潭:即今平镇,在天台县西境,始丰溪北岸。

初七日,自坪头潭行,渡溪入山,有馆曰桃花坞。循深 潭而行,潭水澄碧,飞泉自上来注,为鸣玉涧。涧随山转, 人随涧行。攒峦夹翠,涉目成赏,大抵胜在寒、明两岩间。循坞30东南行,寻 “琼台”、 “双阙”。循路攀援,始达 其巅。下视峭削环转,一如桃源,而翠壁万丈过之。峰头中 断,即为双阙31;双阙所夹而环者,即为琼台。台三面绝壁, 后转即连双阙。

初八日,离国清,从山后五里登赤城32。赤城山顶圆壁特 起,望之如城,而石色微赤。

 30坞(wù):四面高中间低的山洼。 31阙(què):古代宫殿、祠庙、陵墓前面的建筑物。先筑高台,上修楼观,通常左右各一,中央缺而为 道,故称“阙”或“双阙”。此处形容天然峰崖如一对阙楼,故得名“双阙”。 32赤城:指赤城山,为天台山支脉,丹霞地貌,山色微赤,形如城堡,故得名。山上有道教第六洞天玉京 洞、济公佛院、梁妃塔等景观,是佛道双修之地。

                           《游天台山日记》译文

         癸丑年三月三十日,从宁海县城西门出城。天空阴云尽散,阳光明媚,人的心情、山中的景物,都有喜悦之态。

         四月初一日,勒马从西面向天台山进发。雨后新晴,秀美的山色中叮咚的流泉声随处可闻,反复地变化出新的景观,绿树丛中怒放的红杜鹃花相互辉映,令人忘却了攀登跋涉的辛苦。

      在筋竹庵里休息、用饭。从筋竹岭向南走,就是通往国清寺的大路。走过五里路,翻越过筋竹岭。山岭近旁很多又老又矮的松树,变形的树干弯弯曲曲,树根松叶青绿秀丽,好像城里人家盆景中栽种的奇异清秀的松树桩。又走三十多里,才抵达弥陀庵。在高峻的山岭里爬上爬下,深山里很荒凉寂静。泉水轰鸣,劲风动地,山路上没有其他旅行的人。

        初二日,傍晚时抵达天封寺。睡卧床上,还惦念着明晨登攀峰顶的事,若有缘份则雨停天朗,因为连日来都是晚上雨后转晴,并没有一天是天亮时晴朗。到五更时从梦中醒来,听说满天都是明亮的星星,喜欢得无法再入睡。

         初三日,清晨起床,果然见阳光如火光一般闪耀。向上攀爬数里山路,到达华顶庵。再走三里,到达太白堂,已快要接近华顶峰了。顺山路登上天台山绝顶华顶峰。峰顶上,四处的荒草被劲风吹得纷纷倒伏,峰高因而寒风凛冽,草上结的霜约有一寸多厚。而回顾峰下四周的山峦上,美丽的鲜花与碧玉般的绿树,满眼望去觉得非常玲珑精美。山脚下山花盛开,峰顶上反而不开花,大概是因为高处寒冷所造成的。沿旧路下山到华顶庵,越过三座山岭。溪水潆洄,山峦重重,树木丛生繁密,岩石光采焕发,转过一个地方就有一处奇景,使观赏愿望得到很大的满足。

       走了二十里路,经过上方广,到达石梁,在昙花亭敬佛。往下走到下方广,仰视石梁飞瀑,忽然觉得它似乎从天际倾泻下来一样。夜色四处降下时,在仙筏桥上停下脚步,在朦胧的夜色中观赏如彩虹的天然石桥,瀑布水花飞溅有如喷雪一样的奇妙景观,几乎使人不想去睡。

        初四日,碧蓝的天空万里无云,广袤的群山一片墨绿。

      顾不上吃早餐,就沿着仙筏桥登上昙花亭,石梁桥即在昙花亭外。石梁桥宽一尺多,长达三丈,架在两山坳之间。两般飞瀑从亭左边流来,至桥边汇合成一股急流向下飞坠,形成瀑布,响声有如雷声轰鸣,如河堤坍塌,瀑布高达百丈以上。我从石桥上走过去,向下俯视深潭,不禁毛骨悚然。走过石桥,就被前面的大石所阻隔,不能由此去前山,于是返回原路走。顺着寺前的溪水,再爬上阻隔前山的大石上面,坐下来观赏石桥。因为下方广寺的僧人催促去吃饭,于是起身离开。

       吃过饭后,走十五里路,抵达万年寺。万年寺寺前寺后有很多古老的杉树,都有三人合抱那么粗,鹤群在树上筑巢,传来的鹤鸣声响亮而清远,也是深山中的一种清脆的响声。

       傍晚时分,进入国清寺。

        初五日,虽有下雨的迹象,也顾不及了。选择了去寒岩、明岩的道路。进入山中,山峰倒映在潆绕流动的溪水之中,树木秀丽,岩石奇异,心情因此而很快乐。又走三里路,到达明岩。明岩是寒山、拾得两位高僧隐居之地,两座山迂回曲折,即《大明一统志》所记述的八寸关。

     进入八寸关,则四围的陡峭石壁有如城墙。最后面有一山洞,深有数丈,宽处能容纳数百人。山洞外面,左边有两座石岩,右边有石笋高耸,顶头与石壁高相等,而距离仅有一线之地。石笋顶上青松和紫色的花蕊生长茂盛,恰好与左边的两座石岩相对峙,可以称得上是奇绝之景观了。走出八寸关,再登上一座石岩,也是方向朝左。石岩外有一奇特的石头,有数丈之高,上部分开成两部分,就像两个站立的人,当地和尚指点为寒山、拾得的化身。

         初六日,走六七里路后到达寒岩。石壁笔直向上有如刀劈一般,仰视空中,有很多洞穴。岩壁半山腰有一洞穴,宽八十步,深一百多步,洞内平坦而明亮。顺着石岩右边走,山岩的低洼处有两块岩石相对耸立,下部分开而上部相连,这就是所说的鹊桥,可以与上方广寺的石桥互争奇异,只是少了飞溅的瀑布直泻这一景色罢了。

       顺溪流走到山下,这一带都是峭壁嵘崖,草木盘结,树枝下垂,里面有很多海棠树、紫荆藤,浓荫倒映溪中,更增添景色的优美。香风飘来的地方,玉兰花、芬芳的香草,处处都有,没有穷尽。走到一山嘴处,岩壁笔直插到涧底,涧水深而湍急,四旁没有可行走的多余地方。岩壁上凿有石孔用来通行,石孔仅仅能容下半只脚,身体贴近岩壁而过,使人惊心动魄。

      从小路去桃源洞,太阳已经落山,就到了坪头潭。

      初七日,从坪头潭开始,渡过溪水入山,有一处房 舍,叫“桃花坞”。顺着深潭边前行,潭中的水清澈、碧 蓝,飞溅的山泉水从上注入潭中,叫作鸣玉涧。涧水顺着 山流转,人则顺着涧水边走。簇拥的山峦到处夹杂着翠绿的树木,凡是眼睛看到的都是可观赏的景致,景致的优美 大体上可与寒岩、明岩这两岩相媲美。

    从桃花坞出来向东南方走,去寻觅“琼台”、“双阙” 两处胜景。顺山路攀援而上,才到达山巅。向下俯视那陡 峭逼削而环转的山岩,完全就像桃源洞的景致,而布满翠绿树木的万丈岩壁则超过了桃源洞的险峻。山峰之顶中间 被断隔分开,就是所说的“双阙”;夹在双阙正中间的环形 石台,就是琼台。琼台的三面都是绝壁,后转就与双阙相连。

        初八日,离开国清寺,从山后走五里路后登上赤城。赤城山顶上圆形的岩壁耸起,很特别,看起来像一座城,而岩石的颜色微微发红。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多