国风·桧风 一、匪风 匪风发兮,匪车偈兮。 顾瞻周道,中心怛兮。 匪风飘兮,匪车嘌兮。 顾瞻周道,中心吊兮。 谁能烹鱼?溉之釜鬵。 谁将西归?怀之好音。 ·注释: 游子怀乡的咏叹。 匪:彼之借。 发:风声。 偈(音杰):疾驰貌。 周道:大路。 怛(音达):悲伤。 飘:旋风。 嘌(音飘):轻捷之状。一说疾速貌。 溉(音盖):洗。 釜:锅。 鬵(音心,二声):大釜。 怀:归。指带个好信。 二、隰有苌楚 隰有苌楚,猗傩其枝, 夭之沃沃。乐子之无知。 隰有苌楚,猗傩其华, 夭之沃沃。乐子之无家。 隰有苌楚,猗傩其实, 夭之沃沃。乐子之无室。 ·注释: 诗人生处乱世,自叹不如草木无知无累,无家无室。 苌楚(音常):植物名。又名羊桃,猕猴桃。 猗傩(音婀娜):同婀娜,轻盈柔美貌。 夭:少。 沃沃:光泽。 子:指苌楚。 无知:一说无妻。 三、素冠 庶见素冠兮?棘人栾栾兮,劳心抟抟兮。 庶见素衣兮?我心伤悲兮,聊与子同归。 庶见素韠兮?我心蕴结兮,聊与子如一。 ·注释: 对家遭不幸者的同情。 庶:幸,希冀之辞。 素冠:素冠之人,一说清贫之人。 棘人:瘠。一说哀戚之人。 栾栾:瘦瘠貌。憔悴。 抟抟(音团):忧,不安貌。 同归:如一。 韠(音毕):朝服的蔽膝。 四、羔裘 羔裘逍遥,狐裘以朝。 岂不尔思?劳心忉忉。 羔裘翱翔,狐裘在堂。 岂不尔思?我心忧伤。 羔裘如膏,日出有曜。 岂不尔思?中心是悼。 ·注释: 贵族女子追念他的恋人。 逍遥、翱翔:游逛。 朝(音巢):上朝。 膏:脂膏。 曜(音耀):发光。 |
|