宋 词 木 兰 花 晏殊 池塘水绿风微暖,记得玉真初见面[1]。重头歌韵响琤琮[2]。入破舞腰红乱旋[3]。玉钩阑下香阶畔[4],醉后不知斜阳晚。当时共我赏花人[5],点检如今无一半[6]。 注 释 [1]玉真:谓仙人。此处借指佳人。 [2]重头:词中前后阕节拍完全相同者,又曲中前后数首同一调者皆称重头。琤琮(zhēngcōng):玉器撞击之声,形容音乐悦耳。 [3]入破:唐、宋大曲在结构上分成三大段,名为散序、中序、破。入破,即为破的第一遍。红旋:旋转飞舞的红裙。 [4]玉钩:玉制的挂钩。 [5]共我赏花人:自己和一同观看玉真歌舞的同伴。 [6]点检:查核、清点。 解 析 这首词是抚今追昔,感叹时光易逝。上阕描绘一名叫玉真的美女在舞会上跳舞的情形。时光大约初春时节,水绿风暖。玉真初见,歌声如玉,舞步如飞。下阕写自己在舞会的感受。舞会是在玉钩帘下的栏杆边,筵席在落英缤纷的香阶畔。我们被歌舞陶醉,沉浸在歌舞和美酒之中,不知不觉时间已到夕阳西斜。词的最后两句,与过去的景况形成对比,而今已时过境迁,当时赏花行乐的同僚大半已经作古。通过对比,显示出人生如梦、好景不长的悲感。 |
|