分享

纪念张桂兰逝世14周年 | 那些个难忘的娃娃音——怀念张桂兰老师

 雨雨下个不停 2018-03-09

  现在“娃娃音”这个词儿常有被提及,说实在的,我并没有从某人标志性的声音中体会出多少美感来,倒是娃娃音三个字,令我分外怀念那位把娃娃音演绎到巅峰的大师——张桂兰老师……


  那年正值日本电视剧《阿信》的热播,作为从童年到中年阿信的代言人,张桂兰老师也开始为人熟知,当时最令我感到不可思议的是她在半百之年还能为七八岁的童年阿信配音,“哈依”这个原本没有什么乐感的日文发音由张老师道来,竟有化腐朽为神奇之感。时至今日,剧情已记不得多少,这声“哈依”却依然鲜活清晰地在耳畔回响。


  也就在那时,通过看了有关张桂兰老师的报道,我惊奇地得知,自己童年时喜欢之极的潘冬子的声音居然也来自于她,这简直是难以置信的,因为《闪闪的红星》是我记忆中第一部完全弄明白情节的电影,很多冬子的台词还能背出来呢,真是做梦也想不到冬子的声音是另有其人!后来,《闪闪的红星》VCD一发行,我就去买了回来,除了怀旧,更是为了想再听听冬子的声音,可我竭尽听力之所能,还是很难找出痕迹,感叹之余更多了几分对张老师的敬佩。


  冬子和阿信都是张桂兰老师人到中年后的配音作品,我还在东影的片子里捕捉到了她早年的声音,比如童年丹娘和童年玛丽黛,推算起来,当时张老师初涉译坛,也就十六七岁的样子,权作她自己的本色娃娃音吧,尽管片子陈旧,音质不太好,但并没有掩盖住粉粉的,纯纯的,亮亮的音色,那样的娃娃音才真叫可爱呢,而且可爱之中还不失个性,听着真是过瘾。


  娃娃音只是张桂兰老师为我们留下的众多配音作品中的一部分,却也足以令人回味无穷,并在回味中寄托对天堂里的她的无尽怀念……


    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多