分享

最骚的奥斯卡获奖感言,来自这位可爱的香港大爷(三语切换!)

 昵称22998329 2018-03-24

这两天被奥斯卡的视频刷屏了吗?我们来看个不一样的。


奥斯卡历届颁奖礼上,曾有过众多精彩、厚重、寓意深远的获奖感言,但友邻君最难忘的,却是2001年的这段感言,来自香港摄影师鲍德熹:


↓↓↓


这是2001年,第73届奥斯卡颁奖典礼的一幕。


香港著名摄影师鲍德熹从颁奖人(Presenter)茱莉亚·罗伯茨手中,接过了奥斯卡最佳摄影奖(cinematography)。


李安跳起来拥抱鲍德熹


由于时间很紧,鲍德熹把英文、粤语、普通话来回切换,快速完成了获奖感言(Academy Awards acceptance speech)。


三语夹杂的发言有如在说相声贯口,把台下的李安、章子怡、周润发等逗得捧腹大笑:

I'm going to speak very fast. 


I would like to thank Ang Lee for giving me this once-in-a-lifetime chance. 


I must thank all my friends including Chui Po Chu, She Zai, Liu Erdong, Bill Kong, Phillip Lee, James Schamus, Wang Hui Ling, Fong Ping, Cui Shuming, Charles Wang, Tony Ai, Billy Ng, Michael Barker, Tom Bernard and his team. 


Chow Yun Fat, Michelle Yeoh, Zhang Ziyi, Cheng Pei Pei, Chang Chen, David Lee, Leo Lo, Manex, Deluxe Toronto -- Leslie D'Brass and Christopher Severn. David Gersh and Melanie Ramsayer. 


My parents, my sisters, my mentor Chan Yun Dat for giving me spiritual guidance for over fifteen years. 


My entire camera and lighting crew in Hong Kong and China including Kenny Lam, Lee Tak Shing, Louis Jong, Jimmy Fok, Choi Sung Fai, Kai-tan Wei, Lam Chun Wan. 


I must thank the Academy [for] giving me this award tonight. It's a great honor to me, to the people of Hong Kong and Chinese people all over the world. 


Thank you very much. Xie xie.

这次,鲍德熹是作为电影《卧虎藏龙》(Cruching Tiger, Hidden Dragon)的摄影获奖的。


那真是华人在奥斯卡最风光的一年。


《卧虎藏龙》获得包括最佳影片(Best Picture)在内的11项提名,最终获得四项大奖。

鲍德熹、谭盾、李安、叶锦添



导演李安首次获得奥斯卡最佳外语片奖,李玟上台演唱《卧虎藏龙》主题曲《月光爱人》,电影演员周润发和杨紫琼也担任了颁奖嘉宾。


▼李玟在奥斯卡献唱


《月光爱人》歌词


If the sky opened up for me

如果天空为我打开

And the mountains disappeared

群山消失

If the seas run dry turned to dust

如果大海干涸化为尘土

And the sun refused to rise

太阳也不再升起

I would still find my way

你眼中的光亮

By the light I see in your eyes

还是会照亮我的路

The world I know fades away but you stay

你是我全部的世界

As the earth reclaims it's due

当大地收回它的赠予

And the cycle starts a new

开始新的轮回

We'll stay always

我们将永远

In the love that we have shared before time

沉浸在超越时间的爱

If the years take away

如果时光带走

Every memory that I have

我所有的记忆

I would still know the way

我还是能找到

That would lead me back to your side

指引我回到你身边的路

The North Star may die

北极星也许会陨落

But the light that I see in your eyes

但我从你眼中看到的光亮

Will burn there always

被超越时间的爱燃起

Lit by the love we have shared before time

将会永恒不灭

When the forest turns to jade

当森林变成化石

And the stories that we've made dissolve away

我们的故事被忘却

One shining light will still remain

那闪耀的光亮却一直都在

When we shed our earthly skin

当我们蜕去俗世的外衣

And when our real life begins

真正开始新的生活

There'll be no shame

只有超越时间的爱

Just the love that we have made before time

不会有羞愧和遗憾

这部电影为章子怡未来在好莱坞的知名度奠定了基础,还让华人产生了奥斯卡最佳外语片的情节。


▼章子怡在2005年、2006年连续担任奥斯卡颁奖嘉宾。


在今年奥斯卡90周年致敬经典电影的混剪视频里,《卧虎藏龙》(2:07秒)再次出现,可见这部电影在好莱坞的地位。


▼奥斯卡电影混剪,你认出多少经典?


10多年过去了,华语电影没能再现《卧虎藏龙》的风光。期望出现一部可以与之媲美的新电影,再去大闹好莱坞!


    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多