列维坦油画《在永恒的安宁之上》 布面油画,1894年,150×206CM 莫斯科特列恰科夫美术博物馆 收藏 苏联歌曲《悦耳钟声》Малиновый звон 在1987年“电视—87”全苏电视歌唱大赛中被评为“年度最佳流行歌曲”,是作曲家阿列克桑德尔·莫罗佐夫的代表作之一。莫罗佐夫是俄罗斯联邦人民艺术家、乌克兰人民艺术家兼摩尔达维亚人民艺术家。2004年,他的姓名被镶嵌在莫斯科的“名星广场”上。 悦耳钟声 Малиновый звон 王红、李明著 中文演唱(音频) 悦耳钟声
Малиновый звон
作词:安·波贝瑞琪内伊 作曲:阿·莫罗佐夫
译配:薛 范
是钟声还是铃声,悦耳地来我梦中, 仿佛是黎明使者,在草地叮当叮咚; 仿佛是花楸果子,在平原爆得火红, 仿佛是无形的手,把我的心弦拨动。
副歌: 每当黎明时响叮咚,把我思乡情来传送; 哦,故乡啊,我热爱你,如爱梦里悦耳的钟。
就是这美妙声音,来自我母亲窗孔, 来自那高高星空,来自逝去的哀痛…… 乡土路浮上心头,我们曾漫步田垅, 黎明时透过晨梦。传来了悦耳晨钟。
副歌: 每当黎明时响叮咚,把我思乡情来传送; 哦,故乡啊,我热爱你,如爱梦里悦耳的钟。
(1987年) 悦耳钟声 Малиновый звон 尼柯莱·格纳玖克 俄文演唱 Николай Гнатюк (中俄文字幕) 悦耳钟声
Малиновый звон
Слова А.Поперечного Музыка А.Морозова
Сквозь полудрему и сон слышу малиновый звон… Это рассвета гонцы—в травах звенят бубенцы; это средь русских равнин вспыхнули гроздья рябин; это в родимой глуши что-то коснулось души…
Припев: Малиновый звон на заре…скажи моей милой земле, что я в неё с детства влюблён, как в этот малиновый звон.
Этот малиновый звон от материнских окон, от той высокой звезды да от минувшей беды… Пыльный затеплится шлях, где мы бродили в полях, где на заре как сквозь сон слышен малиновый звон.
Припев: Малиновый звон на заре…скажи моей милой земле, что я в неё с детства влюблён, как в этот малиновый звон.
(1987) 悦耳钟声 Малиновый звон 中俄文字幕 和声伴奏 中文简谱 曲作者简介 |
|
来自: 君山5166 > 《前苏联和俄罗斯音乐及歌曲》