分享

五大洲留学生同唱《关雎》:千古情诗第一篇,竟是3000年前的流行歌曲

 lgs知行合一 2018-04-06

 

《诗经·关雎》(节选)

  关关雎鸠,在河之州。

  窈窕淑女,君子好逑。

  参差荇菜,左右流之。

  窈窕淑女,寤寐求之。

  求之不得,寤寐思服。

  悠哉悠哉,辗转反侧。

腾讯视频 五大洲留学生同唱关雎 小程序

(点击上图即可观看视频)


《诗经》编撰于三千年前

是中国第一部诗歌总集

内容跨越西周初年

到春秋中叶500多年的时空

在整个中国文学史及文化史上的地位

举足轻重已无需赘言

《关雎》作为中国文学最古老的典籍首篇

论地位,自是无出其右

那句“窈窕淑女,君子好逑”

更是到了妇儒皆知的境地

 

孔子在《论语》中多次提到了《诗经》

但作出具体评价的作品

却只有《关雎》一篇

谓之:“乐而不淫,哀而不伤”

在他看来

《关雎》是“中庸”之德的典范

大抵是因为《关雎》中

“发乎情,止乎礼”的君子风范

 

《关雎》通篇表象

是对窈窕淑女的遐思、追慕

淑女,窈窕美好,让人寤寐求之

但令后世人铭记千古的

却是那名深陷单恋的君子

“窈窕淑女”,是君子的求偶标准

“寤寐求之”,是君子的情感愿望

“琴瑟友之”、“钟鼓乐之”

是君子的示爱方法

 “求”而“不得”的吟唱间

并无一字自怨自艾、过分伤情

反而有着因爱慕而生的快乐

 

这场后人所误会的单恋

其实在三千年前

是一首活泼的“流行音乐”


虽有着千年隔阂的误会

但在《经典咏流传》的舞台上

这样一群特殊的传唱人

将《关雎》的这份快乐赋予更广阔的理解

五洲同唱这首千古情诗《关雎》

 

这样庞大的国际合唱团

是来自世界各地的留学生

领队人仇海平

也是这一季《经典咏流传》当中

为数不多的身份不是音乐人的

经典传唱人

在他海外教学的过程中

发生了一个有趣的小插曲

才有了这次的经典之声

 

与仇海平一样的文化工作者希冀

用音乐这种能跨越文化

简单交流的方式

来承载不同文化之间的交流

 

这样“以我之情,贯你之曲”的翻译歌

虽是初始的尝试之作

也颇有硕果

来自尼日利亚的男声合唱团

用美国歌曲《雪绒花》音乐

和杜牧的《山行》

唱出了别样的异国风情

 

王安石的《元日》

用巴基斯坦的歌曲

《无论你走到哪里》来唱

带出了中亚的俏皮可爱

 

王维的《山居秋暝》

用俄罗斯的歌曲

《红莓花儿开》来演唱

欢快的节奏连接起的是

不同文化的共融与传承

 


不费诗书意,吟额学做人。

心高天地阔,寸草报三春。

正是有着这些真心热爱中华文化的人

才有中华文明的千年传承

《经典咏流传》

传承经典,更让经典掷地有声

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约