分享

子曰:“赐也,尔爱其羊,吾爱其礼。"

 恶猪王520 2018-04-08
子贡欲去告朔之饩羊,
子曰:“赐也,尔爱其羊,吾爱其礼。"

注:朔:每月初一这一天为朔日。
告朔:一种祭礼。古代是农业社会,天文历法很重要,直接关系农业生产。周天子将皇历发给诸侯,放在祖庙里,每月初一,诸侯都要杀一只羊,到祖庙举行祭祀仪式,告诉百姓朔日到了,然后再去处理公务。这种祭祀仪式,称为“告朔”。到后来,鲁国国君不重视告朔礼仪,不举行祭祀仪式,杀一只羊代替。

饩羊:有解读为活羊,不准确。 应该是告朔仪式中杀之后还未烹的羊。
钱穆《论语新解》解读:“凡牲,系养曰牢,烹而熟之曰飨,杀而未烹曰饩。”
赐:子贡的名字,姓端木,名赐,孔子的爱徙,当时应该是鲁国负责礼仪的官员。
爱:译为“舍不得”。
尔:你。

译:子贡认为(既然国君不再参加告朔的仪式),干脆把为告朔而杀的羊也省了算了。孔子说:“赐啊,你舍不得那只羊,我可舍不得这礼啊。”

本来,孔子所理解的“礼”,并不在于形式,关键在于通过形式要表达的精神内涵,重点在于精神实质。这一点,他在《八佾》篇中已经提到:“礼,与其奢也,宁俭。”礼,不必追求复杂、繁缛、奢华的形式,而应该俭朴。
但不能走向另一个极端,礼的形式可以简单化,但也不能没有任何形式。如果没有形式,礼的精神也失去了载体,也就无法表达了。

鲁国国君不按礼法办事,不参加祭祀仪式,不注重礼仪形式,表现在形式上,实质是对礼的不重视,孔子虽然反对,但凭自身的力量,干预不了。但即使形式上再简单了,简单到杀一只羊来代替,人们毕竟还知道“告朔”之礼,知道这个礼想要表达的内容,如果连这只羊也不杀了,最基本的形式不存在了,礼也就不存在了。

所以,孔子说,表面看来,子贡是想省掉一只羊,但实质上,失去了“告朔”礼。
这当然是孔子不愿看到的。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多