分享

温度古典音乐放映厅丨杜达梅尔指挥马勒《第一交响曲》

 KobeChao 2018-04-12
Where words leave off, music begins.

对不可言说的事物,理应保持缄默!


杜达梅尔指挥马勒《第一交响曲》



策兰致巴赫曼的诗

王家新  芮虎 译


译者前记


保罗·策兰(1920-1970)和英格褒·巴赫曼(1926-1973)1948年5月在维也纳认识并相爱,然而,维也纳对策兰而言只是一个流亡中转站,在相处不到两个月后,策兰去了法国。这之后,他们之间的通信开始时显得稀疏,充满犹疑,后来却产生了一个接一个的戏剧性高潮,直到1961年底中断。这些书信的重要意义在于,它们不仅是两位诗人爱情、创作和人生历程的记载,也是战后德国文学的见证,是与政治历史背景有广泛关联的个人档案。    在这“心的岁月”里,常常是巴赫曼不停地写信,而策兰保持沉默。但他们都从对方吸收了思想、激情和灵感,“我窃取了你的龙胆草,因此拥有金菊花和许多野莴苣”(策兰致巴赫曼)。    显然,这两个诗人之间痛苦、复杂的爱,也带着一种悲剧的性质。对这种“爱之罪”,这种和他们的“存在与死亡”深刻相连的爱,策兰自己有诗为证:“嘴唇曾经知道。嘴唇知道。/嘴唇沉默直到结束。”    巴赫曼曾这样问道:“我常常自问,在这么多年后,对于你,我究竟是谁?”而她没有把这封信寄出。    而在策兰1970年4月下旬跳塞纳河自尽后不久,巴赫曼在她自己的长篇小说《玛丽娜》的手稿中添加道:“我的生命已经到了尽头,因为他已经在强迫运送的途中淹死,他是我的生命。我爱他胜过爱我自己的生命。”   这里的“强迫运送”,指的是纳粹德国对犹太人的“最后处理”。在策兰死后三年,长久患精神抑郁的巴赫曼死于她自己在罗马寓所的火灾,年仅47岁。

  

  “读吧,英格褒,读吧:给你,英格褒,给你——”

  ——策兰致巴赫曼

  

  “有时,我只是通过它们来生活和呼吸。”

  ——巴赫曼致策兰

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多