分享

10大中国人最常犯的口语错误-Part 1

 MAY的学习簿 2018-04-13

今天的节目我们要讨论一个永恒的话题:Chinglish

我们总结了10个最常见的中式英语错误,

Jenny和Spencer要告诉你更地道正确的表达

 


#1. Fashion当形容词

错误示范:

  • He is very fashion! ❌

正确姿势:

  • He is very fashionable! ✅

解析:

  • Fashion是名词,Fashionable才是形容词

但这个词有点过时,也不常用,形容时髦最好用这些词:

  • Trendy: Shanghai is Trendy. 上海很时尚。

  • Stylish: She is stylish. 她很时髦。

  • Chic: The dress is so chic. 这条裙子很时髦别致。


#2. I very like...

错误示范:

  • I very like her. ❌

正确姿势:

  • I like her very much. ✅

解析:

  • Very只能修饰形容词,不能修饰动词。

除了吧very much放在句末,这些用法也可以表达“很喜欢”:

  • I really like...

  • I love...

  • I'm into... 这个一般用在恋爱关系中,不要用错哦。


#3. How to say...

错误示范:

  • Hi Spencer, how to say '榴莲' in English? ❌

正确姿势:

  • Hi Spencer, how do you say '榴莲' in English? 

解析:

  • How to say...不是一个语法正确的完整句子,所以不能直接用来提问。

需要问“怎么说”,还可以用这些表达:

  • How do you say...

  • What do you call...in English? 

注意:虽然问完整的问题不可以,但how to...还是可以用来做标题,只要记住这不是个完整的句子。


#4. Stay vs. live


错误示范:

  • Hi Spencer, how long have you stayed in China? ❌

正确姿势:

  • Hi Spencer, how long have you been living in China? 

解析:

  • Stay一般指短期呆在某处,live则是指长期生活居住。

如果不知道对方是长期住还是短期呆,可以用这个句子:

  • How long have you been in China? 你在中国多久了?


#5. He vs. she

错误示范:

  • This is my wife. He is very smart. ❌

正确姿势:

  • This is my wife. She is very smart.  ✅

解析:

  • 这是人人都知道的问题,却又是时时在犯的问题。

Jenny来支招:

  • 强化训练。脑海中想象一个你需要经常提到的人,比如伴侣、老板、朋友……连说个十遍、一百遍。听起来有点傻,但真的有效。


#6. Foreign & foreigner

错误示范:

  • This is my friend Spencer.  He is a foreigner. ❌

正确姿势:

  • This is my friend Spencer.  He is an American.   ✅

解析:

  • 虽然没有语法错误,可是直指对方是个foreigner在英语中有点不礼貌,有点怪。

最好的说法是直接说对方是哪里人:

  • Spencer is an American.

  • Adam is a Canadian.

有时候International这个词也可以用来介绍外国友人:

  • He is an international student.

Expat可以吗?

  • Expat也可以表示外国的,但因为是比较老旧的词,有些人会觉得用起来带有感情色彩,不是最安全。 

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多