分享

老外说Bite me 可不是咬我的意思!

 来不热里 2018-04-15


第一次听 Bite me 还是在Desperate Housewives


不好意思又给你们安利了


刚刚流产的Gabby像没事一样要开豪车出去血拼  


被Carlos安排来照顾她的印第安人质问


Gabby 很生气地回头大喊一声


Bite me!


看着印第安人手里拿着水果刀


一脸凶神恶煞的样子


我真以为他要上去咬Gabby


好吧我想多了


Bite me 其实是你管得着吗?谁理你啊的意思


—I can’t believe you married  such a man!


真不敢相信你居然嫁给了这样一个男人!


—So what? Bite me!


那又怎样?你管得着吗?


不关你事的地道英文Kraig今天跟大家分享一下


他最喜欢用的几种地道表达


“不关你事”地道英文 来自微社交英语 04:40


文末有视频讲解

1

 

Stay out of it 

这事儿你别管

It’s not your business, would you just…stay out of it


不关你的事,你能不能。。。别插手





2

 

You have nothing to do with it

这事儿跟你没关系

You got to understand that you have nothing to do with it.


你要明白你和这件事一点关系都没有。




3


 Mind your own business

管好你自己的事

Mind your own business. You know nothing about it.


管好你自己的事吧,你根本什么都不明白




4

                                

Don't judge me

不用你评论我


Don’t judge me. You don’t know what just happened.


别对我指手画脚!你不知道刚刚发生了什么。



跟读例句

—I can’t believe you married  such a man!


真不敢相信你居然嫁给了这样一个男人!


—So what? Bite me!


那又怎样?你管得着吗?



视频讲解

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多