《新3》lesson7: 在课文的第一行和第十行,出现了“把。。。放到。。。里面去”这个表述,分别用了“ put 。。。in。。。”和“ put。。。into。。。”,请问老师这两个有什么区别啊??和以前的“put。。。inside。。。”这三者有什么区别呢??? 在第13行出现了:notes turn to ash。这个包含了“ trun。。。to。。。”(把。。。转化为。。。)的表达方式,这和“ turn。。。into。。。”又有什么区别呢??? 切盼详尽解释,谢谢老师!!!! 补充问题: 谢谢老师回复。学生翻查了前面几本书,现在奉上课文原句: 《新2》Lesson 28 第十行——She turns cars to stone。——turn A to B 。 《新2》Lesson 75 第六行——She turned a suitcase into a bed。——turn A into B 。 以上两个课文原句都是“把A变成B ”,这时的“ turn......into...... ”和“ turn......to...... ”有什么不同呢 ??? 那么,“ A turn to B ” 又可不可以说成“ A turn into B ”呢???? P.S.————《新2》Lesson77 第十行——This god was normally placed inside a mummy。这里使用的便是“ put A inside B ”,这种情况下,和“ put A in/into B ”又有什么不同呢??? 切盼恢复!!!谢谢老师。 最佳答案 其它答案 |
|