《论语·公冶长》:宰予昼寝,子曰:“朽木不可雕也,粪土之墙不可杇也,于予与何诛!”子曰:“始吾于人也,听其言而信其行;今吾于人也,听其言而观其行。于予与改是。” 1.粪土:腐土、脏土。2.杇:音wu(乌),抹墙用的袜子;粉刷墙壁也叫杇。3.于予与何诛:诛,责备。与,语气辞。 大意:宰予白天睡觉,孔子说:“烂木头是没法雕刻的,腐土筑的墙是没法粉刷的,对宰予嗨怎么责备他呢?”孔子说:“以前我对人,听了他讲的就相信他的为人;现在我对人,听了他讲的还要观察一下他的行为。从宰予这件事使我有了这个改变。” Zai Yu(i.e.Zai Wo,disciple of Confucius )slept during the day time.The Master said,“Rotten wood cannot be carved,a wall of dried dung cannot be troweled.This Yu!What is the’use of my scolding him?”The Master went on to say,“Before,I merely listen to what people said and gave them credit for thier conduct.Now I not only give ear to what they say,but also keep an eye on what they do ,It was my dealings with Yu that brought about this change.” 纳通精神:纳川成海,通泰协和 觉得不错,请点赞↓↓↓ |
|