折叠 编辑本段 原文折叠 编辑本段 译文从前,分封在隋地的一个诸侯国君出使齐国,路过深水的沙滩边,他看见了一条小蛇,在沙滩上痛苦地扭曲身子,头部受伤流血。隋侯怜悯它,下马用马鞭将它拨入水中。一夜,隋侯梦见一个山中的孩子拿着宝珠,见到隋侯,他边拜边说:"当初我蒙受你的大恩大德,救了我使我得以生存,现在我用宝珠来报答你,请不要推却。"到了早晨,隋侯看到床头有一颗宝珠,光辉灿烂耀人眼睛,世称为"隋侯珠",是世上少有的珍品。 折叠 编辑本段 注释1. 昔:从前,过去。 2. 隋侯:分封在隋地的一个诸侯国君。 3.使:出使。 4.齐:齐国。 5.宛转:指身子扭曲,显得痛苦的样子。 6.持:拿。 7.曩(nǎng):以前,先前。 8. 蒙:受。 9.哀:可怜,怜悯。 10. 夕:夜晚。 11.且:一边。 12.今:现在。 13.酬:答谢,报答。 14.却:推辞。 15.及:等到。 16.旦:天亮,早晨。 17.见:看到。 18.以:用。 19.因:出于...的原因 20.路行:走过...的路边 折叠 编辑本段 翻译1.曩蒙大恩,救护得生:从前承蒙极大的恩惠,救我令我得以生存下去。 2.乃稀世之珍也:是世上少有的珍品。 折叠 编辑本段 拓展古语有"不入虎穴,焉得虎子"。 文言知识:且……且……。"且"在文言中可解释为"而且"、"将"等。"且……且……"相当于"又…...又……"。上文"且拜且曰",意为一边拜一边说。又,"且战且退",意为一边战斗一边退却;"且怒且喜",意为又生气又高兴。 文化常识:"隋侯珠"与"和氏璧"。隋侯珠是世传的珍贵珠子,可谓无价之宝。历史上还有一件稀世珍宝是"和氏璧"它因卞和在山中获得而称和氏璧。相传这珍贵的璧后被秦始皇用作印章,秦朝灭亡后为汉皇帝所得,之后在战乱中失传了。 |
|