分享

隋侯救蛇得珠

 七星钓客 2018-04-25

折叠 编辑本段 原文

昔隋侯因使入齐,路行深水沙边,见一小蛇,于热沙中宛转,头上出血。隋侯哀之,下马以鞭拨入水中。一夕,梦见一山儿持珠来,见隋侯,且拜且曰:"曩蒙大恩,救护得生,今以珠酬,请勿却。"及旦,见一珠在床侧。其珠璀璨夺目,世称"隋侯珠",乃稀世之珍也。(选自《搜神记》)

折叠 编辑本段 译文

从前,分封在隋地的一个诸侯国君出使齐国,路过深水的沙滩边,他看见了一条小蛇,在沙滩上痛苦地扭曲身子,头部受伤流血。隋侯怜悯它,下马用马鞭将它拨入水中。一夜,隋侯梦见一个山中的孩子拿着宝珠,见到隋侯,他边拜边说:"当初我蒙受你的大恩大德,救了我使我得以生存,现在我用宝珠来报答你,请不要推却。"到了早晨,隋侯看到床头有一颗宝珠,光辉灿烂耀人眼睛,世称为"隋侯珠",是世上少有的珍品。

折叠 编辑本段 注释

1. 昔:从前,过去。

2. 隋侯:分封在隋地的一个诸侯国君。

3.使:出使。

4.齐:齐国。

5.宛转:指身子扭曲,显得痛苦的样子。

6.持:拿。

7.曩(nǎng):以前,先前。

8. 蒙:受。

9.哀:可怜,怜悯。

10. 夕:夜晚。

11.且:一边。

12.今:现在。

13.酬:答谢,报答。

14.却:推辞。

15.及:等到。

16.旦:天亮,早晨。

17.见:看到。

18.以:用。

19.因:出于...的原因

20.路行:走过...的路边

折叠 编辑本段 翻译

1.曩蒙大恩,救护得生:从前承蒙极大的恩惠,救我令我得以生存下去。

2.乃稀世之珍也:是世上少有的珍品。

折叠 编辑本段 拓展

古语有"不入虎穴,焉得虎子"。

文言知识:且……且……。"且"在文言中可解释为"而且"、"将"等。"且……且……"相当于"又…...又……"。上文"且拜且曰",意为一边拜一边说。又,"且战且退",意为一边战斗一边退却;"且怒且喜",意为又生气又高兴。

文化常识:"隋侯珠"与"和氏璧"。隋侯珠是世传的珍贵珠子,可谓无价之宝。历史上还有一件稀世珍宝是"和氏璧"它因卞和在山中获得而称和氏璧。相传这珍贵的璧后被秦始皇用作印章,秦朝灭亡后为汉皇帝所得,之后在战乱中失传了。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多